查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我跟校长的第一次冲突发生在6年前。用英语怎么说?
我跟校长的第一次冲突发生在6年前。
My first brush with a headmaster came six years ago...
相关词汇
my
first
brush
with
headmaster
came
six
years
ago
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
first
n. 第一,最初,头等,一号,,[乐]高音部;adv. 最早,最初,首次,宁愿,优先;adj. 第一流的,最初的,最早的,基本的,概要的,高音的;num. 第一;
brush
n. 刷子,画笔,灌木丛,小冲突;vt. 刷,掠过,擦,轻触;vi. 刷,擦过;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
headmaster
n. (私立学校的)校长;
came
v. 来( come的过去式 ),到达,达到(认识、理解或相信的程度),出生;
six
n. 六,六个,六岁,六点;num. 六,六个;
years
n. 年( year的名词复数 ),年纪,一年的期间,某年级的学生;
ago
adv. 以前,过去的,之前;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I wanted to go a more northerly route across Montana.
我想走一条穿过蒙大拿州的更靠北的路线。
He recovered from a ricked neck.
他扭伤的脖子治好了。
Predictions that the recession will be short are small comfort to those already affected...
关于经济衰退不会延续很长时间的预测对那些已经受到影响的人来说只是小小的安慰。
She brushed the powder out of her hair...
她把头发上的粉末刷掉了。
Elections were postponed the day before polling was due to take place.
在预定进行投票的前一天选举被延期。
The timing of the minister's visit, however, could somewhat detract from the goodwill it's supposed to generate.
但是,部长访问的时间安排不当,可能会使访问的善意不能得到有效传达。
Have you brushed your teeth?...
你刷牙了吗?
Water conducts heat faster than air.
水的导热速度比空气快。
...the man who has led his party unchallenged for over thirty years.
稳固地领导其政党长达30多年的人物
Top retailer Marks & Spencer has romped in with another set of sparkling results.
零售巨头玛莎百货再次凭借一系列耀眼的成绩轻松胜出。
She looked a little pale and strained...
她看起来面色有点苍白,神情忧虑。
The first 10 per cent of legal fees will be paid by the policy-holder.
第一笔10%的法律费用将由投保人支付。
Some shoppers looked bewildered by the sheer variety of goods on offer.
光是摆在那里的各式商品就让一些购物者晕头转向了。
...traditional industries such as coal mining and steel making...
诸如采煤与钢铁制造之类的传统工业
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
meat
today
now
i
any
a
delicious
china
Make
lie
Korean
house
son
allowed
cult
hi
Twice
went
at
live
epic
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
正方形
类目
调动
方面
掩体
高级快车
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
local
modeled
wider
noted
homage
events
breaking
inhabited
fluster
drained
cloaca
sad
irregular
only
shipped
scanty
choose
summation
Sleeved
gloated
curious
strip
pass
drifted
difficulty
wooden
wisely
acclaimed
accepts
最新汉译英
蚊虫
电视台记者
斯皮尔伯格
乔安娜
买来的
千分之一升
宏观照相
应惩罚的
拙劣
染色粒
系数
电盘
贪嘴
缓泻药
血管活性的
公事公办的
麦芽制造厂
十字沸石
赛车道上的障碍物
惩罚
氟钙铝石
硅钛钙石
氟硼镁石
磷酸己糖酶
凡人
软骨破裂
软骨骺的
针丝光沸石
软骨微粒
难以应付的
野蛮人的
涉猎
阵地
描写不出的
立定
高级快车
非营养性
段落
逐次的
但丁崇拜者
流态化停滞
被遗弃的人
主动权
生涯
求神赐福于
爱好者
正方形
猛烈爆裂
肾小球膜