查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
桃色缎带用英语怎么说?
桃色缎带
...a peach satin ribbon.
相关词汇
peach
satin
ribbon
peach
n. 桃子,桃红色,极好的人(或物);adj. 桃红色的,粉红色的;v. 揭发同谋;
satin
n. 缎,缎子,缎子衣服,[纺]缎纹,<俚>杜松子酒;adj. 绸缎做的,光滑的,似缎的;v. 对(纸等)作加光处理;
ribbon
n. 带,(打印机的)色带,绶带,带状物;v. 把…撕成条带,用缎带装饰,形成带状;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...a value-for-money rating of ten out of ten...
被评定为100%物有所值
Investors would do well to take a look at the Swiss economy.
投资者应该关注一下瑞士的经济。
The dispute is not directly connected to the negotiations...
这一争端与谈判没有直接联系。
This caused a few gasps, as well it might...
这毫不奇怪地引得一些人倒吸凉气。
...concern about regional security...
对地区安全的担忧
Blue asbestos is far less common in buildings, which is just as well because it's more dangerous than white asbestos...
蓝石棉在建筑中很不常见,这倒是一件幸事,因为它比白石棉危险得多。
When he got bored he wandered around the fair...
他烦了就去集市上逛逛。
His mind would wander, and he would lose track of what he was doing...
他会走神,忘了自己正在干什么。
His eyes wandered restlessly around the room...
他的眼睛不安地转来转去,打量着房间。
They had obviously been hoping to approach the topic with more subtlety.
他们显然一直希望能更巧妙地切入这一话题。
...the relief of knowing that a problem was well and truly solved...
知道问题已经彻底解决了的如释重负
He is said to have invented the sport of celebrity-watching.
据说是他发明了观赏名人这项活动。
Now is the time for the Chancellor to take the bull by the horns and announce a two per cent cut in interest rates.
现在是财政大臣迎难而上,宣布利率下调两个百分点的时候了。
He lives with his wife in a tied cottage in Hamsey.
他和妻子住在哈姆西的雇工农舍里。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
i
and
went
mm
delicious
son
site
ad
into
at
all
blacked
portions
was
Twice
point
l
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
身价
单元
名单
健身房
序
跳绳
作品
小精灵
博斯普魯斯式海峽
亚麻
军旗
玄关
平行线
车厢
历史学
年华
相关
层级
大娘
具体
按照
重量超过的
光线
文章
你自己
危险
习语
诈欺
转接板
史料
支
气象
鱼叉
缓行
增长
多种多样的
球棒
時鐘脈沖發生器
耀眼地
咬肌
环节
瓶颈
最精彩的部分
主题
推荐
最新汉译英
doubted
other
attitude
amounted
long-playing
blocked
judicator
Wolfgang
punctured
whim-wham
trembled
assign
submit
ribbons
constrains
thrills
respectfulness
usually
easy
relying
apple-polish
win
angrier
yesterday
intellect
answerability
glooming
nothings
ben
最新汉译英
窗台
想象力丰富的
掷骰子
母亲般地
中置
长时期
时辰
插入插座
设置
关键时刻
标点符号
无可争议
登广告
向右
缩酮
醇化
不费力的
责任感
赛跑者
关节动度测量法
在于
岭
使完整
小山
每人
乘地铁
主体部分
一段
横越
损害的
军舰
内容狂妄的作品
通过实验
叮当声
跳绳
浩瀚的
咬紧牙关
叔叔
一阵风
時鐘脈沖發生器
盯着他的眼睛
努力从事
炒鱿鱼
在左边
皇帝的书面答复
传送带
绵延
最小的
敬重