查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
桃色缎带用英语怎么说?
桃色缎带
...a peach satin ribbon.
相关词汇
peach
satin
ribbon
peach
n. 桃子,桃红色,极好的人(或物);adj. 桃红色的,粉红色的;v. 揭发同谋;
satin
n. 缎,缎子,缎子衣服,[纺]缎纹,<俚>杜松子酒;adj. 绸缎做的,光滑的,似缎的;v. 对(纸等)作加光处理;
ribbon
n. 带,(打印机的)色带,绶带,带状物;v. 把…撕成条带,用缎带装饰,形成带状;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
His fascination with the subtleties of human behaviour makes him a good storyteller...
他对人们行为上的细微差别极感兴趣,这使他成了一个很会讲故事的人。
There was a theatrical air about the whole scene which had a great appeal for me...
整个场面很宏大,深深吸引住了我。
He had much charm and a winning personality.
他魅力十足,个性迷人。
Ours could well be the last generation for which moviegoing has a sense of magic.
我们这一代很可能是认为到电影院观影具有一种魔力的最后一代人了。
This new career doesn't pay nearly as well as the old one...
这份新工作的薪水还不如原来那份多。
...a sixteenth of a second.
1/16秒
I'd got myself into this marriage and I jolly well had to get myself out of it.
是我让自己陷入到这场婚姻中,我也一定要让自己从其中脱身。
...product testing and labelling...
检验产品和给产品贴标签
New public opinion polls show the president's approval rating at its lowest point since he took office.
新的民意调查显示总统的支持率跌到了他就职以来的最低点。
My left arm is badly bruised and I was slightly concussed...
我左臂严重擦伤,并有轻微脑震荡。
This caused a few gasps, as well it might...
这毫不奇怪地引得一些人倒吸凉气。
He was a rarity among Wall Street lawyers...
他在华尔街的律师当中是个奇人。
The letter showed horribly clearly the workings of a twisted mind.
那封信非常清楚地表明了一个变态者的思维方式。
Mr Williams is a conservative who advocates fewer government controls on business.
威廉斯先生是个保守派,主张政府应减少对商业的控制。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人