查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
为无家可归的人谋利益者用英语怎么说?
为无家可归的人谋利益者
...advocates for the homeless...
相关词汇
advocates
for
the
homeless
advocates
n. (辩护)律师( advocate的名词复数 ),提倡者,辩护律师,[A-]基督;v. 提倡( advocate的第三人称单数 ),拥护,鼓吹,为…辩护;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
homeless
adj. 无家可归的,露宿风餐;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Thank you Lionel, for singing that for us. Well, we'd better tell you what's on the show between nine and midnight...
谢谢你的歌声,莱昂内尔。好了,我们来看看从9点到午夜都播出什么节目。
The murderer may well come from the estate...
凶手很可能来自那个庄园。
No, strangely enough, this is not the case.
不,说来也怪,事情不是这样的。
As she was about to follow there came a piping voice from upstairs. 'Is that Daddy back?'
她刚要跟上,楼上便有人高声问道:“是爸爸回来了吗?”
Blue asbestos is far less common in buildings, which is just as well because it's more dangerous than white asbestos...
蓝石棉在建筑中很不常见,这倒是一件幸事,因为它比白石棉危险得多。
I'd got myself into this marriage and I jolly well had to get myself out of it.
是我让自己陷入到这场婚姻中,我也一定要让自己从其中脱身。
...events held to raise money for Help the Aged...
为“帮助老年人”活动而发起的募捐活动
I'm 27, have a nice flat, a good job and I'm not unattractive.
本人27岁,有一所不错的公寓,一份像样的工作,长得也不难看。
Don't you raise your voice to me, Henry Rollins!...
别冲我叫嚷,亨利·罗林斯!
...a new drive to raise standards of literacy in Britain's schools.
提高英国学校文化水平的新运动
I was perished. No jacket, no torch, wet through, exhausted.
我快冻僵了。没有外衣,没有火把,浑身湿透了,筋疲力尽。
The house itself is three stories high and arranged around a courtyard...
房子本身有三层高,绕着一个庭院而建。
The clothes were very showy, very theatrical.
那些衣服很艳丽很华美,像戏装一样。
Tears welled in her eyes...
她泪如泉涌。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中