查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Each serving contains 240 calories.是什么意思?
Each serving contains 240 calories.
每份食物含 240 卡热量。
相关词汇
each
serving
contains
calories
each
adj. 每,各自的;pron. 每个,各自;
serving
n. 服务,(食物或饮料的)一份,上菜;adj. 用于上菜的;v. (为…)服务( serve的现在分词),任(职),提供,端上;
contains
vt. (contain的第三人称单数形式),包含,容纳;v. 控制( contain的第三人称单数 ),克制,牵制,包含;
calories
n. 大卡( calorie的名词复数 ),千卡(食物所产生的能量单位),卡路里,卡(热量单位),卡路里,大卡路里( calory的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Two incidents in recent days have raised the level of concern.
最近发生的两起事件引发了更多人的关注。
She completely mishandled an important project purely through lack of attention...
她之所以彻底搞砸了一个重大项目纯粹是因为不够上心。
Could you give us an idea of the range of complaints you've been receiving?...
你能跟我们大致讲一下今年收到的投诉的范围吗?
Smoking is now banned in many places of work.
现在许多工作场所禁止吸烟。
I imagine he thought you were better-placed than most to know the truth...
我想他认为你所处的位置使你比大多数人都更了解真相。
This just shows how divorced from reality she's become.
这恰恰说明了她变得多么不切实际。
Place the pastry circles on to a baking sheet and position one apple on each circle.
把油酥面圈放到烘烤盘上,每个上面放一个苹果。
Hyundai said this week it is scaling back its U.S. operations by eliminating 50 positions.
现代公司本周表示其美国分公司准备裁掉50个职位以缩小经营规模。
Quantities will vary according to how many servings of soup you want to prepare...
量的多少根据你想准备的汤的份数而定。
Chambermaids will bring an iron or hair dryer on request.
只要提出要求,清理房间的女服务员就会送来熨斗或电吹风。
Kournikova is poised to rewrite the tennis history books.
库尔尼科娃决心改写网球史。
He hid the bicycle in the hawthorn hedge...
他把自行车藏在山楂树篱中。
We haven't the faintest idea where he is.
我们根本不知道他在哪里。
The judge said the police had mishandled the siege.
法官说警方对围攻安排不当。
热门汉译英
my
by
they
about
Gemini
poor
Twice
at
l
lie
Ra
originates
Vermont
oyster
from
meat
proposing
i
more
ignoring
managed
else
regulatory
Make
want
entered
site
whisker
on
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
作品
高频电刀手术
木棉
变得更好
红色闪光信号
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
梯形编队
附言
具体
非接合子
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
巴基斯坦
社区
顽强地
凋敝
环境库
无线电
层级
行为或举止
孤寂
犯警
物理疗法
最新汉译英
compares
sewed
vacancy
booklets
median
triumphed
zipper
boundary
gossipy
exulting
Proverbs
froth
boatman
vinegars
hardships
hostessed
bedcover
Walters
infest
ethos
dripped
ponds
unattended
paraphernalia
resolutely
superseding
greener
redeemed
claws
最新汉译英
给与
高声发出
学识渊博的人
好色之徒
事件
麝香猫
斯佩尔特小麦
大学生
课文
马蹄高弓足
某地区的人
宏方案
长牙
语法
不完全
元音
愚笨
胆总管空肠吻合术
月桂树的果实
冲动
适婚的
中央木柱
参考
怯弱
废弃物填埋
骑兵部队
互换
泡沫灭火剂
高速公路
引力电磁子
滑稽的
名家
拙劣地修补
盐泉
乙拌磷
溜达
姓名不详的
哭泣
拥挤
欧班
健壮
快速运送
谦逊
奖品
成效
心
电话
粗嘎声
幸福的