查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
贪污受贿、投机取巧的政客用英语怎么说?
贪污受贿、投机取巧的政客
...corrupt and opportunist politicians.
相关词汇
corrupt
and
politicians
corrupt
adj. 堕落的,道德败坏的,贪污的,腐败的,腐烂的,(文献等)错误百出的;vt. 使腐败,使堕落,使腐烂;vi. 堕落,腐化,腐烂;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
politicians
n. 政治家( politician的名词复数 ),政客,玩弄权术者;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He left a career in teaching to take up a position with the Arts Council...
他辞去教学工作到艺术委员会任职。
A tumultuous welcome from a 2,000 strong crowd greeted the champion…
多达 2,000 名群众热烈欢迎冠军。
After the pain of defeat passes, England have some thinking to do.
失败的痛苦过去以后,英国人应该认真反思一下。
He hid the bicycle in the hawthorn hedge...
他把自行车藏在山楂树篱中。
In England, thrushes are a protected species so you will not find them on any menu.
在英格兰,歌鸫是受保护物种,因此你在任何菜单上都找不到。
We haven't the faintest idea where he is.
我们根本不知道他在哪里。
...the competing interests of beach development and sea turtle protection.
开发海滩与保护海龟之间相互冲突的利益
This has taken a great toll on me personally and professionally...
这给我的个人生活和我的工作都造成了严重的不良影响。
The similarities between the much-loved father and his son are remarkable.
这位深受爱戴的父亲和他儿子之间惊人地相似。
He said his car had got stuck in the snow...
他说他的汽车陷在了雪地里。
When she paints in oils she always uses the same range of colours.
她创作油画时总是使用同一组色彩。
...becoming desensitized to the harmful consequences of violence.
对暴力的有害影响变得麻木
He did not know them personally, but he was familiar with their reputation...
他并不认识他们,但已久仰他们的大名。
He could be depended on to take a moderate position on most of the key issues...
他应该会在大部分关键问题上采取中间立场。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为