查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
布什总统的三年任期用英语怎么说?
布什总统的三年任期
...the three-year tenure of President Bush...
相关词汇
the
tenure
of
president
bush
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
tenure
n. 占有(职位,不动产等),占有期,终身职位;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
president
n. 校长,总统,总裁,董事长;
bush
n. 灌木(丛),[机械学](金属)衬套,[电学](绝缘)套管,类似灌木的东西(尤指浓密的毛发或皮毛);vi. 丛生,灌木般丛生,浓密(或茂密)地生长,生密枝;vt. 加(金属)衬套于,加套管于,用耙耙平(耕地),以灌木(或灌木丛)装饰(或覆盖、围绕、围住、支撑、标志、保护等);adj. (豆科植物等)如灌木般长得低矮的,粗野的,粗鲁的,粗糙但实用的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...Eric Rochant's 'Aux yeux du monde', a taut thriller about the kidnapping of a school bus.
艾希·侯相导演的《在世人面前》——一部劫持校车的情节紧凑的惊悚片
...a violent slap on the side of the head, which stunned and stupefied him.
他的一边脑袋上猛地挨了一掌,使他顿时觉得晕头转向,昏天黑地
These headaches were most suggestive of raised blood pressure.
这类头痛多是血压升高的征兆。
The climax came one sultry August evening.
在 8 月一个闷热的夜晚,高潮到来了。
When muscles are taut or cold there is more chance of injury or strain...
肌肉绷紧或受凉时更容易损伤。
But, two-and-a-half years later, things haven't quite gone to plan and Stanley's dreams of fame and fortune lie tattered and torn.
但是,两年半之后,事情并未如愿发展,斯坦利追求名利的梦想完全破灭了。
Your goals are hindered by financial strictures.
你的目标受制于经济困难。
The whole tenor of discussions has changed...
讨论的整个主旨变了。
He displayed a sublime indifference to the distinction between right and wrong.
他对是非之间的差别根本就无动于衷。
The takeover provoked a tempest of criticism.
这次收购引发了潮水般的批评。
The blackberries were a bit too tart on their own, so we stewed them gently with some apples.
光黑莓味道有点儿冲,所以我们将它和几个苹果一起用小火炖了炖。
He was well known to all and sundry.
每个人都很熟悉他。
...a very old, tattered, phone directory.
破旧的电话号码簿
Everywhere I went, people kept trying to swipe my copy of The New York Times.
无论我走到哪儿,总有人想要顺走我的那份《纽约时报》。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为