查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
温斯顿不是个小气之人。用英语怎么说?
温斯顿不是个小气之人。
Winston was not a stingy man.
相关词汇
Winston
was
not
stingy
man
Winston
n. 温斯顿(m.);
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
not
adv. 不,[用以表示否定、否认、拒绝、禁止等]不是,几乎不,未必,没有[用于否定后面的词或短语];
stingy
adj. 小气的,吝啬的;
man
n. 男人,人类,男子汉,雇工;vt. 使振作,操纵,给…配置人员,在…就位;int. (表示惊讶、气愤等)嘿,天哪;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Moving to Germany, he became a stalwart of the revered Kurt Edelhagen Orchestra.
搬到德国后,他成了著名的库尔特·埃德尔哈根管弦乐队的一名忠实听众。
...the staccato chattering of several machine-guns.
几架机关枪嗒嗒嗒的射击声
...the squalid pursuit of profit.
对利润不择手段的追求
Felicity's bedroom was spartan but functional.
费莉西蒂的卧室很简朴,但非常实用。
Things improved when we got down to the specifics...
当我们深入到具体细节时,情况有所改观。
We splurged on Bohemian glass for gifts, and for ourselves.
我们花了很多钱买波希米亚玻璃制品送人和自用。
The AIDS epidemic further stigmatised gays...
艾滋病的流行让人们更加瞧不起男同性恋者。
...the values society depends upon, such as honesty, sobriety and trust.
社会赖以维系下去的价值观,例如诚实、持重和信任
Take a comfortably wide stance and flex your knees a little...
双腿适度分开站立,双膝稍稍弯曲。
The sedative makes people very somnolent.
这种镇静剂会让人瞌睡。
Given data which are free from bias there are further snares to avoid in statistical work...
即使数据本身不存在偏差在统计工作中仍需要避免其他陷阱。
His free-trade policies aroused suspicion among Tory stalwarts...
他的自由贸易政策在保守党的忠实拥护者中间引起了怀疑。
It's ideal for people who like a sloppy movie.
对于喜欢伤感电影的人来说,这部影片再合适不过了。
...the current spate of scandals.
目前流传的大量谣言
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表