查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
一位身材圆胖、面带笑容、满脸通红的先生出现了。用英语怎么说?
一位身材圆胖、面带笑容、满脸通红的先生出现了。
A rotund, smiling, red-faced gentleman appeared.
相关词汇
rotund
smiling
gentleman
appeared
rotund
adj. 圆的,矮而胖的,洪亮的,夸张的;
smiling
adj. 微笑的,风景明媚的,喜气洋洋的;v. 以微笑表示( smile的现在分词 );
gentleman
n. 先生,绅士,有身份地位的人;
appeared
v. 出现( appear的过去式和过去分词 ),出庭(作证或受审),演出,发表;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Might it not be better to relegate the King to a purely ceremonial function?...
让国王变成纯粹发挥典礼仪式上象征作用的元首会不会更好?
The soldiers' boots resounded in the street.
士兵的军靴踏在地面上的声音在大街上回响。
Thailand's prime minister announced his resignation today, but he is widely expected to be reinstated within a few days.
泰国总理今天宣布辞职,但外界广泛猜测他会在几天之内复职。
...Sophie Tucker's revealing autobiography.
索菲·塔克揭露往事的自传
...the revitalized Democratic Party.
复兴的民主党
...behaving in the most reprehensible manner.
最应该受到谴责的行为
Ray and I ate our meal and reminisced about the trip...
雷和我吃着饭,回忆起那次旅行。
...mosquito repellent.
驱蚊剂
He was just as feared and reviled as his tyrannical parents...
他和他专横残暴的父母一样为人惧怕和憎恨。
I don't want to have another rookie to train.
我不想再训练新兵了。
The sound of the tank guns reverberated through the little Bavarian town...
坦克炮声在巴伐利亚小镇回荡。
When the lease ends, the property reverts to the freeholder.
租期结束后,该房产会归还给其终身所有者。
Mr Cramer said the violence by anti-government protestors was reprehensible.
克拉默先生说反政府示威者的暴力活动应该受到谴责。
We have asked that they rehire the people that were fired and that they make restitution to them.
我们已经要求他们重新雇用那些被开除的人,并对他们进行补偿。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者