查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我去了乡下休养。用英语怎么说?
我去了乡下休养。
I went away to the country to recuperate...
相关词汇
went
away
to
the
country
recuperate
went
v. 进行( go的过去式 ),去,进展;
away
adv. 离开,远离,在远处,消失;adj. 不在的,遥远的,客场比赛;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
country
n. 国家,国民,乡下,地区;
recuperate
vi. 恢复,复原,弥补;vt. 使恢复,[化]同流换热;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Britain's refusal to sell Portugal arms in 1937 still rankled with him...
1937年英国拒绝向葡萄牙销售武器的事情仍然令他愤慨。
He was the quintessence of all that Eva most deeply loathed.
他是伊娃最深恶痛绝的那种人中的典型。
...a high-beaked nose and large protuberant eyes.
高鼻梁,又大又凸出的眼睛
He is constantly punning, constantly playing with language.
他一直在用双关语,一直玩文字游戏。
They are proscribed by federal law from owning guns.
根据联邦法律的规定,他们不准拥有枪支。
He was handsome in a raffish kind of way...
他的帅是一种放荡不羁的帅。
I've never gone out of my way to propitiate people...
我从未刻意取悦别人。
He rammed the key into the lock and kicked the front door open.
他把钥匙猛力插进锁里,踢开了前门。
They have two restaurants that purvey dumplings and chicken noodle soup.
他们那里有两家供应饺子和鸡肉汤面的餐馆。
He was punctilious about being ready and waiting in the entrance hall exactly on time...
他一丝不苟地作好准备并准时地在门厅等候。
I assured him we didn't come here to proselytize...
我向他保证我们并不是来改变他的信仰的。
Each side purloins the other's private letters.
双方彼此都偷对方的私人信件。
These are minor quibbles.
这些不过是发发小牢骚罢了。
Margaret had reached the age of puberty.
玛格丽特已到了青春期。
热门汉译英
by
blacked
allowed
they
about
from
site
him
John
poor
your
her
now
make
hallways
count
characters
action
installed
delicious
i
Part
causes
ve
raisins
managed
sally
tour
authors
热门汉译英
冲量
书法
一阵风
一口气
根数
顺坡下滑
鱼螈属
请
实验
不信任
有城墙的
冠于人名
產額
进化论的
海面进退
讲读者
辐节
捕鲸船的
验算
施惠于
七王国
推荐
翻页
胜利
隐花青色素
爵床脂素
钉
竞选者
斜视
正面
凡人
流程图
领会不能
完全地
宽阔的公路
凌驾
攻击
坚决放弃
油腻
标点
照看者
接见
貂鼠
打乱
己灵
无流的
辅导员
成熟
专项技术
最新汉译英
Slyly
lumps
narrowed
1912
limerick
identified
dawdle
turnpike
individualise
written
countable
adroit
alternative
requested
prognosticate
agonisingly
decipherment
Haffner
exigencies
thick
cinesthetic
reforming
cuddy
firmly
blonde
carbomethoxy
flagellate
embracing
swum
最新汉译英
华美地
园丁
不公平
易燃烧的
传送
解读
小提琴手
苯胺金属
黑马
双氯乙基亚硝脲
节俭地
醛甾酮生成
氯二甲酚
地面小距
绘画作品
健身房
老练的
交互式的
我的东西
坚硬的物质
查明真相
俭省地
抗酸剂
丁碘桂酸
断头器
唯心实在论
爱钱如命
贪吃地
发热的
羟乙胺
锯成
简明的
去神经
交媾不能
令人激动的
打乱
金属化
同龄人
不可实行的
离婚者
叶衣藻属
脑积水样的
赤手成家
钉
探试的
天体图
长大
全称命题
可承认的