查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这些不过是发发小牢骚罢了。用英语怎么说?
这些不过是发发小牢骚罢了。
These are minor quibbles.
相关词汇
these
are
minor
quibbles
these
adj. 这些的;pron. 这些;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
minor
adj. 较小的,少数的,小…,未成年的,[乐]小调的,小音阶的,(两同姓男孩中)年幼的;n. 未成年人,副修科目,小公司,[逻辑学]小前提;vi. [主美国英语]副修,选修,兼修;
quibbles
n. 吹毛求疵的反对意见或批评,遁词,模棱两可的话( quibble的名词复数 );v. 使用遁词,含糊其辞,吹毛求疵( quibble的第三人称单数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The pistols were loaded so our escape is indeed providential.
手枪是上了子弹的,所以我们能逃脱实在幸运。
The shipping industry promulgated a voluntary code.
航运业对自律守则进行了宣传。
A posse of Marsh's friends persuaded them that this was a bad idea.
马什的一群朋友劝他们说这是个馊主意。
Jack and Stephen were waiting for them on the quay.
杰克和斯蒂芬正在码头上等他们。
...a puny, bespectacled youth...
戴眼镜的瘦弱青年
They should wait for the most propitious moment between now and the next election...
他们应等待从现在到下次选举之间的最有利时机。
'You're no fun,' she pouted.
她撅着嘴说:“你一点都不风趣。”
Their parents had an almost preternatural ability to understand what was going on in their children's minds.
他们的父母有着一种近乎神奇的能力,能够洞悉他们的孩子脑子里在想些什么。
The audience was dull and very provincial.
观众既呆板又非常守旧。
The new administration are on the prowl for ways to reduce spending.
新政府在寻求削减开支的方法。
Policemen prowled around the building.
警察在大楼四周暗中巡查。
He explained the yellow fever epidemic as a providential act to discourage urban growth...
他解释说黄热病的流行恰好减缓了城市的扩张。
Margaret had reached the age of puberty.
玛格丽特已到了青春期。
...an erect stem covered at the base with a few prickles.
根部有几根刺的笔直的茎
热门汉译英
channel
Top
eastbound
chagrined
galvanoluminescence
hysterical
pathfinder
transmitter-receiver
ditch
sea
psychically
moo
macroprism
pervading
hemospast
autolysin
"Hill"
Hellene
depositor
subnormal
Ley
incases
inebriant
self-binder
well-paying
self-giving
heavy-laden
fire-plough
self-acting
热门汉译英
全體市民
被拋棄者
設宴歡迎
較晚的
嘈雜聲
珠寶箱
銀行
扶養
黃色
轉爐
極光的
財務上
夏皮羅
攙扶
內心
男性化
所需要的
内存清理
金剛
头血囊肿
大呼
为工艺品
剧本作者
旅程行期
隐头果序
壶腹状的
教育地有关教育地
棉经马鬃纬衬里
需氧生物
晒成棕褐色
不严密地
刺棘蓟
变柱铀矿
蒸发计
音调上的
宽带
平庸粗俗的人
木纹状
贡献的
总督之职
做成几何学图形
裁判的
編目錄
古希腊的高级妓女
評判人
线条与空间图案
无活动力的
下流作品
托爾格
最新汉译英
real
retaining
Hellene
freedom
inebriant
instruct
Hippie
cuticular
ballistics
Ballistic
Iguana
maieutics
pacifier
melan
Liveable
Live
potestas
depository
Corfam
depositor
anastaltic
door
incases
quenched
trap-door
drawbench
scornfully
limocitrin
intensely
最新汉译英
狮身鹫首的怪兽
说某种语言的人
残缺不全的东西
黏液囊切除术
红鳞镁铁矿
大批滋生的
不可移动的东西
阿尔巴尼亚人的
轻微的诅咒用语
使处于不利地位
轻擦按摩法
二苯并噻唑
十六烷基胺
听力测验法
证明患有精神病
十八的记号
酿造等用的
子宫内膜炎
铭刻肺腑的
患有精神病
六乙基二锡
语言研究的
溶菌生产的
心照不宣的
时间的长短
生物化学的
欺凌弱小者
污水总管道
已过中年的
伪装的外表
火焰稳定器
不可避免的
淀粉不溶素
短臂交叉的
通常指小猫
加水分解池
相当的资产
奖牌收藏家
给予优先权
青少年时期
紫罗兰香酮
德国文化的
染色体组型
主动脉硬化
高贵心灵的
不能相信的
无把握之事
自命不凡的
含金砾岩层