查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他一直在用双关语,一直玩文字游戏。用英语怎么说?
他一直在用双关语,一直玩文字游戏。
He is constantly punning, constantly playing with language.
相关词汇
he
is
constantly
punning
playing
with
language
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
constantly
adv. 不断地,时常地,始终,一直;
punning
v. 说双关语,说俏皮话( pun的现在分词 ),夯实;
playing
v. 演奏( play的现在分词 ),演出,参加比赛,捉弄;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
language
n. 语言,语言文字,表达能力,言语,语风,文风,文体,专门用语,术语;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Politicians like to pontificate about falling standards.
政客喜欢自以为是地谈论准则的废弛。
Margaret had reached the age of puberty.
玛格丽特已到了青春期。
This ominous warning soon proved prophetic...
这个不祥的警告很快证明是有预见性的。
The opera is due to be premiered by ENO next year.
这部歌剧将于明年在英国国家歌剧院首演。
She even claimed the couple's daughter was possessed by the devil...
她甚至宣称那对夫妇的女儿被魔鬼附了体。
He was horrified at the thought of his son prancing about on a stage in tights.
一想到儿子身穿紧身衣在舞台上神气活现地走来走去,他就感到震惊。
Pope Formosus died after a pontificate of four and a half years.
教皇福尔摩苏斯上任四年半后去世。
...allegations that it had poached members from other unions.
它从其他工会挖走了成员的说法
...a protuberance on the upper jawbone.
下颌骨上部的隆起部分
The choice is pitiful and the quality of some of the products is very low...
选择余地极小,而且其中一些产品的质量很差。
I had a presentiment that he represented a danger to me...
我预感他会给我带来危险。
I am sometimes accused of being an inveterate poseur.
有时有人说我惯于装模作样。
...a gloomy prognosis of the Scots' championship prospects.
对苏格兰队的夺冠前景并不看好
...a poignant combination of beautiful surroundings and tragic history.
美丽山水和悲惨历史让人黯然神伤的结合
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人