查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们日常生活中的琐事用英语怎么说?
他们日常生活中的琐事
...the minutiae of their quotidian existence.
相关词汇
the
minutiae
of
their
quotidian
existence
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
minutiae
n. 微小的细节,细枝末节,(常复数)细节,小事( minutia的名词复数 );
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
their
pron. 他(她,它)们的,在提及性别不详的人时,用以代替 him 或 her;
quotidian
adj. 每日的,每日发生的,平凡的,普通的;
existence
n. 存在,实在,生活,生活方式,实体,存在物;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He rose and proffered a silver box full of cigarettes.
他站起身,伸手递过一个装满香烟的银盒子。
'I would like you to return to the villa as soon as possible,' she said without preamble.
她开门见山地说:“我想让你尽快回到别墅。”
...in Rasht, the provincial capital of Gilan province.
在吉兰省省会拉什特
She puckered her lips into a rosebud and kissed him on the nose.
她双唇努起犹如一朵玫瑰花蕾,在他的鼻子上吻了一下。
50% of men under 35 spend at least 20 minutes preening themselves every morning in the bathroom...
50%的35岁以下男性每天早上至少花20分钟在盥洗室精心打扮。
Concert organisers branded the group's actions as puerile...
音乐会的组织者指称该乐队的行为愚蠢幼稚。
Owen died an unknown provincial.
欧文死的时候是一个不为人知的外乡人。
She was possessed of a terrifying sensation that the life was being squeezed slowly out of her.
她有一种可怕的感觉,自己的生命正在慢慢凋零。
Margaret was always a precocious child...
玛格丽特一直是个早熟的孩子。
Christians were arrested for trying to convert people, to proselytise them.
基督徒因为试图改变他人信仰而被捕。
He explained the yellow fever epidemic as a providential act to discourage urban growth...
他解释说黄热病的流行恰好减缓了城市的扩张。
People came out in smarter clothes to promenade along the front.
人们穿上更加时髦漂亮的衣服,沿着海滨散步。
Her voice quavered and she fell silent.
她声音发颤然后便默不作声了。
Their parents had an almost preternatural ability to understand what was going on in their children's minds.
他们的父母有着一种近乎神奇的能力,能够洞悉他们的孩子脑子里在想些什么。
热门汉译英
blacked
letup
engraved
bicycles
approved
develops
bisecant
knightly
confirms
peaceful
breaking
implying
satiny
effusion
rocketed
unities
transfer
goatherd
scripted
overhead
obstacle
obedient
engender
enriches
manifold
ixodiasis
cymogene
chlorostilbene
collerat
热门汉译英
算术上
其间
数量
匆急
同族
爱尔兰姓氏
遗失
球根
偏离计
酸性
连续打
餐前
油炸锅
战神玛尔斯的
陆蛤
雀跃
台球
角化
喜跃
色层
靠近
麦克明
说明符
使碎裂
用布
香蒲
疆土
腹的
最后充填物
最后加工
使出现偏袒
左袒
邦畿
脱敏
偏袒
吊挂
加成
止血定
近鼻的
做朋友
安眠药
中颌型
覆以皮
羟酪胺
若干个
使遵守
辩护业
拉德纳
计量学
最新汉译英
hinokitiol
arsenical
proneness
calypteratae
calypter
Cartey
Cattey
lactolin
lactolite
meningomalacia
lactol
lactonaphthol
decating
persecution
Gnathobdellae
gnathite
nat
gnat
khanat
gnathalgia
ichthynat
chapelet
tuna
hematophagia
ethylhydroxylamine
goosegog
cit
cites
irresuscitable
最新汉译英
物资
砷剂
困惑
怜爱
除冰
桧醇
凹部
磨成
割裂
骑者
灵乐
汇聚
脑海
怪癖
合组
福金
汇集
前锋
四价钛的
锁紧
内颚
用开水煮
冗余
钛的
文石
看见
投资回收率
将要
将要发生
冲掉
增效
投资
熔接
散屑
听者
盐泉
大陆
病号
可耕地
顽恶
摇动的
狂吠
预制
预制构件的
卡蒂
刁顽
映照
喷香
耕地