查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
难闻的腐臭用英语怎么说?
难闻的腐臭
...a foul, putrid stench.
相关词汇
foul
putrid
stench
foul
adj. [体]违反规则的,犯规的,邪恶的,难闻的,有恶臭的,下流的;vt.& vi. 纠缠,纠结,[体]违反规则的;vt. 弄脏,使污秽,使纠缠,使阻塞;vi. 腐烂,缠结;n. 犯规,缠结,碰撞;adv. 不正当地,犯规地,碰撞地,争执不和地;
例句
Judge Isabel Oliva said last night: 'I have closed the case. There was no
foul
play.'...
昨晚伊莎贝尔·奥利娃法官说:“此案我已审结,并无谋杀嫌疑。”
putrid
adj. 腐化的,有毒的,已腐烂的,卑劣的;
例句
...a foul,
putrid
stench.
难闻的腐臭
stench
n. 臭气,恶臭;vi. 使)发恶臭;vt. 发恶臭;
例句
...the fetid
stench
of vomit.
呕吐物发出的恶臭
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
My father was in the U.S. army over here.
我父亲在这里的美国陆军服役。
The cabins had linoleum tile floors.
船舱地上铺着油毡。
To the north are the hot springs of Banyas de Sant Loan.
北边是班亚斯德桑隆温泉。
...the real cost of borrowing.
借款的实际成本
He has worked hard in recent months to portray New York in a better light.
最近几个月里他努力从更积极的角度来描绘纽约。
...the British Olympic Association...
英国奥林匹克协会
Their progress at work was mirrored by their children's educational advance.
子女在学业上有所进步,他们在工作上也就会有所起色。
The record sounds horrible.
唱片难听极了。
Taft grumbled that the law so favored the criminal that trials seemed like a game of chance...
塔夫脱抱怨法律如此偏袒罪犯,审判看来像是一场碰运气的游戏。
She stood there in the old coat and woollen cap, her face smudged with dirt.
她站在那里,身穿旧外套,头戴羊皮帽,脸上脏兮兮的。
热门汉译英
channel
rattled
languages
of
parades
stoking
parents
chalcocite
Iarmature
disbudding
autotune
plagiarist
hematomediastinum
colibacilluria
Stein
hords
dispatches
bacterimia
cajuputole
decrement
dog
answerability
simple
jataka
congressed
mind
bloodguilt
cake
transport
热门汉译英
翻掘
卖主
闹酒
煤饼
充足的
酒中的
洗眼水
粒状皮质
经由陆路的
老太婆
主要是毒蕈碱作用
售酒的
整个的
菌血症
偏狭
联想心理学
充满喜悦地
大学生
抗锯齿
锉削
鼠尾草属的植物
会计学
招唤
波动学
女骑马者
匀浆
均匀混合物
汇寄
胃病
切除鳍
鳍状物
无靠背部的
背间的
背部的
海上龙卷风
龙卷风
小方饺
陆龙卷
存档
奖章搜集家
无背的
脊的
后脊
校舍
泪囊扩张
泪囊
泪鼻管狭窄
泪囊突出
泪囊狭窄
最新汉译英
immobile
outline
uninhabited
slices
stilts
habitats
hauling
sportsmen
stunt
feeling
sensual
shined
propped
examines
advertent
mission
chews
strut
sensibilities
antedated
wriggle
bookends
mentors
invasive
individual
broadens
danger
nay
giants
最新汉译英
视觉资料
甘油磷酸激酶
夹竹桃麻甙
风雪衣
扭索状装饰
铱锇矿
低胆汁尿
芝麻
锉削
双齿鱼叉
豆科植物类
补片
旧货商人
专门研究狄更斯者
无可置疑的
奉承拍马的
更坏地
手摸时有感觉的
鼠尾草属的植物
大学生
新古典风格的
详细设计
毕业典礼
亚麻
背节距
花色醣苔
铬酸盐
幼芽
板羽球球板
热带非洲紫檀树胶
酩酊的
遛
芙蓉铀矿
突突跳
翻掘
讲故事的人
教育工作者
绞掉
委托统治的
芜杂
一年生的
石油工业
设计艺术
段落
定级
验定
伊莫
翻腾
交尾