查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她的秘书们为一点微薄的工资不知疲倦地工作。用英语怎么说?
她的秘书们为一点微薄的工资不知疲倦地工作。
Her secretaries work tirelessly for a pittance.
相关词汇
her
secretaries
work
tirelessly
for
pittance
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
例句
There was a terrible sadness in
her
eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
secretaries
n. 秘书( secretary的名词复数 ),[英]大臣,(政府机关等的) 秘书官,[印刷]草书体大号铅字;
例句
He had to rush back to the office and file a housing story before the
secretaries
went home.
他不得不冲回办公室,赶在秘书们回家之前提交一篇有关住房的新闻报道。
work
vt.& vi. 使工作,使运作,操作,使产生效果;n. 工作,操作,著作,工厂,行为,事业;vt. 使工作,操作,经营,使缓慢前进;
例句
Most people have very little difficulty in seeing why a Van Gogh is a
work
of genius.
多数人不难理解为什么凡·高的作品是天才之作。
tirelessly
adv. 不倦地;
例句
Her secretaries work
tirelessly
for a pittance.
她的秘书们为一点微薄的工资不知疲倦地工作。
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
例句
I've come looking
for
a bit of advice.
我特来讨教。
pittance
n. 少量,少许,微薄的工资,少量的收入;
例句
not a
pittance
of remorse.
毫无悔恨之心
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Bombs went off at two London train stations...
伦敦的两个地铁站发生了炸弹爆炸事件。
The volunteers seem a motley crew.
志愿者里似乎什么人都有。
He is precise and mildly donnish in manner.
他一丝不苟,带着几分学究气。
The water is advancing at a rate of 5cm a day...
水位正以每天5厘米的速度上升。
A wide variety of hot and cold snacks will be available.
会有各种冷热小吃。
They were truly appalling.
他们非常令人震惊。
Joe forced a smile, but underneath he was a little disturbed...
乔强颜欢笑,但内心里感到有些不安。
...Pantanal, one of the world's great wildlife preserves.
潘塔纳尔,世界上最大的野生动物保护区之一
This lady was genuinely surprised at what happened to her pet...
这位女士对发生在自己宠物身上的事感到非常惊讶。
Its government is under pressure from the European Commission...
其政府承受着来自欧盟委员会的压力。
热门汉译英
she
of
channel
issuance
tricked
pay
engaged
Frozen
it
essays
Bdellonemertini
store
the
cholohematin
born
impenitently
twister
honked
See
time
vicar
centrocinetic
dragged
perform
beet
ice-free
introduction
shrouded
powerful
热门汉译英
不发音的
有实体的
可操作的
岔尾
在船尾的
类型
题目
寄人篱下的仆从
排架
司康饼
从事改革运动
条纹斑杂岩
系统树图
不再使用
单位
谷蛋白
洪水恐怖
核系
钻进
小甜饼
写下
偷盗
令人恐惧地
异金丝桃甙
小写字体的
印古蟾属
从中取出
孟德尔遗传学说
礼仪化
礼
礼拜堂
彬彬有礼
有礼
洒水礼
礼拜式
礼拜四
礼券
典礼
礼节
治服
有礼貌的
典礼官
在商店偷窃
窃
原创
剽窃者
剽窃物
脱色剂
蔷薇辉石
最新汉译英
request
sound-proofing
actinohematin
xerophorblum
hypogammaglobulinemia
macroglobulinemia
globulin
azoglobulin
antiglobulin
globulinuria
cerusite
hyperglobulinemia
globulinemia
picture
cytoglobulin
globulinopenia
hydrocerussite
immunoglobulin
hepatoglobulin
it
isohaemagglutinogen
agglutinogen
binarite
isoagglutinogen
albinism
empurple
hemagglutinogen
use
comfortable
最新汉译英
隔水层
阻尼
隔成小室的
隔阂
隔离者
隔代的
纵隔切开术
近邻
小隔间
隔离
隔层
隔壁
隔板
隔
纵隔
隔绝
隔成房间的
记录间隔
中世纪大学的
大声咀嚼
大度
大学之间的
宏大的
宏大
缺转铁球蛋白血
大介形总科
大家
大学
海洋与淡水域
原口
大声
冻原
海洋
海洋测深学
尤指白天
海洋上的
名声不好的
眼白
缓激肽原
朊
大气层
矜
抗白蛋白
大理石粉泥
大分子霉素
大理石等的
大理石般的
细胞球蛋白
水白铅矿