查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
温暖清澈的水用英语怎么说?
温暖清澈的水
...the warm pellucid water.
相关词汇
the
warm
pellucid
water
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
warm
adj. 暖和的,温暖的,保暖的,热情的,暖调的;vt.& vi. (使)变暖,被加热,暖和起来;vt. 加热,使热情,使兴奋;n. 暖和的地方;vi. 加温,感兴趣,变得友善或友好;
pellucid
adj. 透明的,清澈的;
water
n. 水,雨水,海水,海域;v. 给…浇水,供以水,加水稀释,流泪;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...books which don't pander to popular taste.
不迎合大众口味的书
Rachel seems to be the one fly in the ointment of Caroline's smooth life.
蕾切尔似乎是卡罗琳一帆风顺的生活中唯一的麻烦。
There is no greater thrill than to bluff a man, trap him and outfox him.
虚张声势吓唬别人,让他钻入圈套,用计将他击败,没有比这更刺激的事情了。
...those who have decided to risk social ostracism and stay on the wrong side of town.
那些决定冒着遭受社会孤立之险、继续呆在贫民区的人
He was a heavy man, paunchy, with a lined, kind face.
他是个大腹便便的胖子,长着皱纹的脸很和善。
Pare the brown skin from the meat with a very sharp knife...
用一把非常锋利的刀将褐色的皮从肉上剥去。
Already the allure of meals in restaurants had begun to pall.
饭店里的饭菜已经不像以前那样诱人。
Peter Baker's bathroom is a brilliant pastiche of expensive interior design.
彼得·贝克的浴室是高档室内设计的集大成之作。
When a drug pusher offered the Los Angeles youngster $100 to peddle drugs, Jack refused.
一个毒贩给杰克100美元让他贩卖毒品时,这个洛杉矶少年拒绝了。
The rights of every American to good government have been damaged by the pantomime on Capitol Hill.
每一位美国人享受良政的权利被国会山的闹剧损害殆尽。
De Gaulle was a born pedagogue who used the public platform and the television screen to great effect.
戴高乐生来喜欢教育人,他充分利用了公共讲坛和电视荧屏。
She claims she's being ostracized by some members of her local community.
她声称受到当地社区一些人的排挤。
Isn't there a suggestion that 'poetess' is slightly pejorative?
难道没有人提出“女诗人”有点儿贬义吗?
They feared a new cholera pandemic...
他们担心新一轮的霍乱大流行。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为