查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
带有巨大壁炉和华美天花板的宽敞餐厅用英语怎么说?
带有巨大壁炉和华美天花板的宽敞餐厅
...the big dining-room with its massive fireplace and ornate ceiling.
相关词汇
the
big
with
its
massive
fireplace
and
ornate
ceiling
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
big
adj. 大的,重要的,(计划)庞大的,大方的;adv. 大量地,成功地,夸大地,宽宏大量地;n. 大亨,大公司;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
its
pron. (it的所有格形式)它的,厥;
massive
adj. 大的,重的,大块的,大量的,魁伟的,结实的,大规模的;
fireplace
n. 壁炉;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
ornate
adj. 装饰华丽的,(文体)绚丽的,矫揉造作的;
ceiling
n. 天花板,最高限度,云幕高度,隔板,舱室垫板;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
A range of ointments and creams is available for the treatment of eczema...
有一系列治疗湿疹的油膏和乳膏可以买到。
In an automated car plant there is not a human operative to be seen.
在自动化汽车制造厂看不到一个工人。
Foreigners must use their power to nudge the country towards greater tolerance...
外国人必须动用他们的力量促使这个国家变得更加宽容。
'How can that be?' asked Hunt, irritated by the obscurity of Henry's reply...
“怎么会那样呢?”亨特问道,亨利含糊费解的回答让他恼火。
They wouldn't welcome any officious interference from the police...
他们不会欢迎任何来自警方的横加干涉。
Tony sipped from his glass. 'Mmm. Ambrosia. Nectar of the gods. Divine. Wonderful.'
托尼从杯中抿了一口感叹道:“哇,人间美味啊,神灵的琼浆玉液呀,天赐之物,太棒了。”
The civil servant nudged him forward.
那个文职人员向前推了他一把。
Naturally the CIA wants to protect its operatives.
美国中央情报局当然想保护其特工。
Whatever its obscurities, the poem was clear on at least one count.
这首诗再怎么晦涩,至少有一点是清楚的。
He opined that the navy would have to start again from the beginning.
他认为海军将不得不再度从零开始。
All she did was hang around ogling the men in the factory...
她所做的就只是在工厂里荡来荡去,朝男人抛媚眼。
She did beautiful needlework and she embroidered table napkins.
她的针线活很漂亮,并且还会刺绣台布。
He was nettled by her manner...
她的举止惹恼了他。
She became immersed in planning her nuptials.
她一门心思筹备自己的婚礼。
热门汉译英
site
by
Gemini
my
plant
and
know
l
i
lay
called
poor
already
Tuesday
undisturbed
effort
flips
lie
frizzles
activities
community
hitting
son
inducted
complied
stoking
noted
ranked
mamas
热门汉译英
履行诺言
卷笔刀
草
请
描记式蒸发计
窒塞
前桅帆的帆脚索
日记簿
部落
加重
血
西南
胆汁
使净化
类似于
营房
使必需
血液病学学者
小于
被看到的
使狼狈
要点
乔治
三角洲
低年级的
物质世界
凶人
通过实验
不流行的
已制定的
槛
出生
分开地
慈祥地
制陶术
弄平的人
鱼叉
卡弗斯
车道
切合
颈
岩
顺利
大胆的
含盐的
逼近的
俊俏
无活动力的
会计学
最新汉译英
boarhound
acquiescing
adrate
apical
awkwardness
biliteral
bans
bracing
Self-swallowing
applauded
bayed
Azur
yeoman
advocating
agriculture
almighty
behests
carted
clusters
ceruse
cockaleekie
chauffeur
circulated
conditional
admissible
crash-land
daubs
degradation
dispossession
最新汉译英
阑尾
破坏性的
美满
视觉上
钓
非法妨害
鱼尾板
食虫的
废渣埋填法
付钱
揭示
非常
裂变
支配
弗兰克氏菌属
奸滑
希腊教会的
盲蝽
主意等的
倾心的
全音程
供应船
使有特色
初期形式
口才
奉承话
彩色粉笔
一连串行动
不熟练的
中腹足目
作记号
公认为优秀的
压印机
土
完毕
德国自然科学家
忽视
惡兆
或烹饪
保守的
不能让与
主脑
使接缝平滑
勤苦工作
受遗赠人
前体
垂直的
坦直
成群地移动