查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
卡特的第四张专辑无疑涉足了全新的领域。用英语怎么说?
卡特的第四张专辑无疑涉足了全新的领域。
Carter's fourth album definitely moves into uncharted territory.
相关词汇
fourth
album
definitely
moves
into
uncharted
territory
fourth
n. 第四,月的第四日,四分之一,第四音级;adj. 第四的,四分之一的;num. 第四;
album
n. 相册,集邮簿,签名册,唱片;
definitely
adv. 明确地,确切地,一定地,肯定地;int. (表强烈的肯定)当然;
moves
n. 改变( move的名词复数 ),迁移;v. 移动,搬动( move的第三人称单数 ),搬家,行动,进展;
into
prep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
uncharted
adj. 未知的,图上未标明的;
territory
n. 领土,版图,领地,领域,范围,[商]势力范围;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...a stately mansion.
富丽堂皇的宅第
...the stark white, characterless fireplace in the drawing room.
客厅里简易的、毫无特色的白色壁炉
He sat on a tapestry cushion next to the hearth...
他坐在壁炉边上的一块绣花软垫上。
Contained within the rock strata is evidence that the region was intensely dry 15,000 years ago.
岩层中有证据表明,该地区在 15,000 年前曾经非常干旱。
I was concerned that I was not protected and would get a sunburn.
我很担心我未作任何防护可能会被晒伤。
The president has been able to assert his ultimate supremacy over the prime minister.
总统行使了高于总理的最高决策权。
All decisions would require unanimity.
所有决定都需要全体一致同意。
The parties must now go through the tortuous process of picking their candidates.
各政党现在必须进行挑选各自候选人这一迂回复杂的程序。
The seats of the chairs had been recovered in tapestry...
椅座上又铺回了花毯。
Sean Connery insisted on living dangerously for his new film by performing his own stunts.
肖恩·康纳利在他的新片中为求真实,坚持自己出演特技部分。
In a bold promotional stunt for the movie, he smashed his car into a passing truck.
为了给电影制造噱头以吸引眼球,他把汽车猛地撞向一辆驶过的卡车。
...the apparently unbridgeable gulf between the SIS and the Security Service...
秘密情报局和国家安全局之间显然难以逾越的鸿沟
Almost every employee must moonlight in second jobs simply to subsist.
只是为了维持生计,几乎每个职员都要偷偷地做兼职。
...canned fruit with sugary syrup.
糖水水果罐头
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
年华
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
大概
最新汉译英
toiled
Sunday
cloth-wrappers
firth
edify
teaching
unwrap
thruster
callable
following
communicating
evince
ferocious
benzac
delustre
legume
electrofluor
weeping
entomophagous
scooter
helipad
apterism
coronate
local
glycoside
musk
Skate
surpassed
pair
最新汉译英
花式织物
遭到严厉的批评
十足的
探听赛马情报
大厦
有条斑纹的
横跳躲闪
十几岁的青少年
高潮
更新
中年的
自家制的
下流槽
缩微目录
尽情吃
变幻莫测的
使达到高潮
打招
呵
硝化甘油
女裙
输血
调料
地球物理学
懒散地闲荡
发达
掌灯
合奏
哀
饥
原点
挑选出来的
秩序
以密集火力攻击
浓
预先布置
聚集
繁琐的
使同等
犊皮所制的革
烦
简报
任何最低音的乐器
懒妇
摩擦闸
红
中上流社会
承平
恐兽