查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
不一会儿,乔治的脚踝就开始一阵阵地疼。用英语怎么说?
不一会儿,乔治的脚踝就开始一阵阵地疼。
Presently George's ankle began to throb with pain.
相关词汇
presently
ankle
began
to
throb
with
pain
presently
adv. 目前,不久,马上;
ankle
n. 踝,踝关节,脚脖子;
began
v. 开始( begin的过去式 ),着手,创始,创办;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
throb
n. 跳动,悸动,脉搏;vi. 抽痛,(心脏、脉搏等)跳动;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
pain
n. 痛苦,刻苦,令人厌烦的人[事物],身体某部分的疼痛[不适];vt.& vi. (使)疼痛,(使)痛苦,伤害;vt. 使…痛苦,使…烦
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Gilles Delion, of France, won the Tour of Lombardy in a sprint finish at Monza yesterday...
法国选手吉勒斯·德利翁昨天在蒙扎凭借最后的冲刺获得伦巴第巡回赛冠军。
I took down the curtains, washed, and starched them.
我摘下窗帘,洗了洗,然后给它们上了浆。
He would take her in his arms and soothe her...
他会把她揽在怀中抚慰她。
Jennifer squealed with delight and hugged me...
珍妮弗高兴地尖叫起来,然后拥抱了我。
Hand tools are relics of the past that have now been superseded by the machine.
手工工具是历史的遗物,现在已经被机器所取代。
Terrestrial and aquatic fauna may sometimes be found resting together under a loose stone.
有时在松动的石头下可以同时看见栖息的陆生动物和水生动物。
'The President cannot be disturbed,' his son is supposed to have told an early morning caller.
“校长不能见客,”他的儿子应该已经这样告知了一位一大清早就来了的拜访者。
The dialogue is in Spanish, with English subtitles.
对话是西班牙语,配有英语字幕。
The first debate was supposed to have been held on Tuesday.
第一场辩论本该在星期二就举行了。
It was virtually impossible to synchronise our lives so as to take holidays and weekends together...
想让我们的生活步调保持一致好一起去度假和过周末几乎是不可能的事。
Interest rates could fall soon and be a stimulus to the US economy...
利率可能很快就会下调,从而刺激美国经济。
There's a popular supposition that we're publicly funded but the bulk of our money comes from competitive contracts...
人们普遍认为我们是受公共基金的资助,然而我们大部分资金是通过签订竞争性合同得来的。
Elizabeth had a standing invitation to stay with her.
伊丽莎白受到邀请,可以随时去她家住。
The racoons knock over the rubbish bins in search of food, and strew the contents all over the ground...
浣熊弄翻垃圾箱找吃的,把垃圾弄得满地都是。
热门汉译英
by
depth
headless
observant
job
silky
ladders
See
modernized
bumpy
gastroblast
blamed
A
Judges
installed
wit
choose
blacked
ongoing
immensity
domains
generated
versions
lie
delicious
Grace
watch
now
shaker
热门汉译英
管接头
马上
威压
继续穿着
低共熔
阳桃树
拒绝传统社会的人
鸢尾属
大肚子的
边界贸易站
伪装专家
过渡期间
丝炭
西洋旧历五月一日
密切
一个
亚麻子
请
一吸
光彩夺目的
计时
增长
指挥
用大槌劈开
平民百姓
识别机
使混合
职权范围
最广阔的
用作资本或资本化
航行
轨范
判定
森林
压榨
错误
推动
坚韧不拔地
无用输出
水上跑道
扁带饰
国民间的
团体间的
传粉昆虫
硬性金属
比较久的
软骨内成骨
学术环境
洼地
最新汉译英
cupboards
turves
accession
midfrequency
ongoing
minorities
seastrand
volunteers
medullitis
intamescentia
metalogic
moon
despun
jinriksha
endolaryngeal
derives
maw
doctor
amazing
hungriness
provokes
sparkover
missilery
sonnet
reward
-lith
iatrology
capsicine
titter
最新汉译英
兴旺发达
电动机械化
纺织
电动机械的
发达
国库
陀螺电动机
侵略国
污泥
共同担保
电动机械学
丝炭
静脉中的
侵略地
包管
担保
药物
金融
给水
驱动
庇护
侵略
分馏柱
象海滨的
泥炭沼中的
畜牲
灯光
或船尾
通常指灯光
不可还原性
丝炭化
电视频道
或感情
炭化
柱
炭
泥炭
海滨拾荒者
近船尾的
马蹄属
催化
催化的
马蹄高弓足
常在海滨
尤指家禽家畜
海滨治疗
幼畜
船尾
催化转化法