查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
布罗姆菲尔德被确定为美国农业部长。用英语怎么说?
布罗姆菲尔德被确定为美国农业部长。
Bromfield was slated to become U.S. Secretary of Agriculture...
相关词汇
Bromfield
was
slated
to
become
secretary
of
agriculture
Bromfield
布罗姆菲尔德(姓氏);
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
slated
v. 用石板瓦盖( slate的过去式和过去分词 );
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
become
vi. 变为,成为,变得,变成;vt. 适合,适宜,相称,相当,变成,发生;
secretary
n. 秘书,干事,书记员, 部长,大臣;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
agriculture
n. 农业,农耕,农业生产,农学;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...a rupture of the family unit.
家庭关系的破裂
At least a semblance of normality has been restored to parts of the country...
该国的部分地区至少已经恢复了表面的常态。
Many organisms that die in the sea are soon buried by sediment.
海洋里死亡的许多生物会很快被沉淀物掩埋。
He and his wife finally had to move from their apartment just to preserve their sanity.
为了不致发疯,他和妻子最终只得从公寓中搬出。
...a small ice-cream scoop.
一个吃冰激凌的小勺儿
The attack began, sending residents scurrying for cover...
袭击发动后,居民们纷纷奔逃躲避。
...the chains that were shackling his legs...
铐着他双腿的链子
She is so reticent about her achievements...
她对自己的成就缄口不言。
...one of my father's favourite sea-shanties.
我父亲最喜爱的船夫曲之一
Among them swam shoals of fish.
鱼群在他们中间游过。
Mr Robins, suffering from selective amnesia about his role in the affair, was contradicted in nearly every instance by other witnesses.
对于自己在该事件中所扮演的角色,罗宾斯先生患上了选择性失忆症,因此几乎在每次庭审中都会受到其他证人的反驳。
It's a seductive argument.
这是一个非常吸引人的论点。
When the U.S. stock market collapsed in October 1987, the Japanese stock market was the most resilient.
1987年10月美国股市崩盘后,日本股市是反弹最快的。
His stomach might rupture from all the acid...
他的胃可能因为这些酸液而穿孔。
热门汉译英
channel
more
top
they
everywhere
live
by
echoed
meat
noises
happiest
father
excerpt
i
architectures
kitty
exams
Tuesday
concerto
l
stories
have
tuned
foolish
scans
novel
blindfast
installed
site
热门汉译英
来
解除负担
踢高球
学期
书记
单元
鬼魂
循规蹈矩的
色蛋白
偷
实验
有护航的
梭头鱼亚目
公开的谴责
大学生
仓库
汇合
凡人
恩惠
跳绳
预先吃饱
掩饰
一阵风
模块
教诲者
焦
性别自体显示
措施
麦芽制品
充其量
默认的
镍铁陨石
贵族的
专著
社会团体
呋喃妥英
招
慈善机关等的
亲自的
黑暗
昔时为一独立王国
主持会议的
专利
亲近
精巧地制作
支气管语音
锻炼
大狐猴科
应得报酬
最新汉译英
relented
shard
trill
affects
slogging
migrations
fox-brush
honor
stroked
genders
inspiration
part
unalike
misting
lullabies
slowed
indefinite
courtesy
fecklessness
laevo
matricidal
darned
Norway
brims
Viewing
missing
tight
ashy
beings
最新汉译英
坚忍的
臼齿
一小部分
连贯性
冷淡
圭表
卷尺
乱涂乱画
瓶颈
地点
鼻
轻便雪橇
离间
烦
饥
浓
翘
哀
锻炼
陈
大学生
伦敦的上流住宅区
碳氢化合物分裂
嗜好
黎明曲
剧场中票价最低的
卵翼
找到某物以供使用
病后疗法
简单的
正身
每一期摊付的款项
更加
漫衍
被剥夺基本权力的
电子计算机显示器
能立刻恢复精神的
毛载
合奏
骗局
好似
签认
艰苦创业
跳绳
截去顶端或末端
瞬时性
吩嗪
接见
社会团体