查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我记得小时候觉得祖父的相貌很迷人。用英语怎么说?
我记得小时候觉得祖父的相貌很迷人。
As a child I remember being riveted by my grandfather's appearance...
相关词汇
as
child
remember
being
riveted
by
my
appearance
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
child
n. 小孩,孩子,幼稚的人,产物,弟子;
remember
vt.& vi. 记得,牢记;vt. 记着,纪念,回想起,送钱[礼物]给…;
being
n. 存在,生物,人,要素,本质;
riveted
v. 铆接( rivet的过去式和过去分词 ),把…固定住,吸引,引起某人的注意;
by
prep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
appearance
n. 外貌,外观,出现,露面,[哲]现象;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
About 300 French hostages are to be repatriated.
大约300名法国人质即将被遣送回国。
The Prime Minister has repudiated racist remarks made by a member of the Conservative Party.
首相已经驳斥了一个保守党成员的种族主义言论。
Ellen looks almost reverent.
埃伦看起来近乎虔诚。
He is charged with kidnapping a businessman last year and holding him for ransom...
他被控于去年绑架了一名商人并勒索钱财。
But the problems of inflation and unemployment still cause a lot of resentment.
但是通货膨胀和失业问题仍然激起了很多人的怨恨。
The Appeal Court has quashed the convictions of all eleven people.
上诉法庭已经撤销对所有11人的判决。
Her kidnapper successfully extorted a £75,000 ransom for her release...
绑匪成功地勒索了7.5万英镑才将她释放。
Troops were displaying an obvious reluctance to get involved in quashing demonstrations.
部队显然并不愿意参与镇压示威游行。
...development and refinement of the game.
比赛的发展和改进
The government appears to be in a quandary about what to do with so many people.
政府似乎陷入了左右为难的境地,不知道该拿这么多人怎么办。
Inflation is rampant and industry in decline.
通胀势头严重,工业不断下滑。
...gas rigs in the North Sea.
北海的天然气钻塔
He enjoyed the play's shrewd and pungent social analysis.
他喜欢剧中尖锐机敏、一针见血的社会分析。
...a program for rehabilitating low-income housing.
对低收入者的住房进行整修的项目
热门汉译英
by
Gemini
site
l
gaining
any
jack
already
plant
raisins
my
tragedies
Singer
plan
outside
primary
froth
shelved
nothing
thrives
cakes
poor
encored
quizzes
more
mainly
shared
have
sally
热门汉译英
拥挤
不负责任
非正
腿
闪电
磷酸钙石
不适当地
黑脉金斑蝶
平凡
铃锤
小鸟
船停靠码头
小鸟儿
母亲般的
压着脊骨
祖母
社会学
使成缺口
词汇
趾高气扬地
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
镜像
海里
支持
贫困的
热心地
旗舰
剧场
环节
不成熟
氘化
滤水池
车间
神气的
保持不变
喧闹地区
发令员
押韵
实践
氨基甲烷
加氘
智力的
反社会的
铁锰尖晶石
不精致的
设置
粗暴拒绝
最新汉译英
cases
typical
retreated
cot
bossy
blonde
squats
pasting
recalling
idling
skittish
peeping
gathering
newcomer
further
incongruous
Textiles
Amazon
vaguely
jab
spans
offsets
grimly
unattractive
barn
amply
chubby
son
halved
最新汉译英
模块
挂架
地球
抗噪音的
进站
生命学
全息照相机
墨角藻状海藻
南方
加氘
情绪高涨
微相
与格
十三个的
沼泽森林群落
家庭作坊
犯伪造罪
愚拙
克尔赛薄绒呢
銀色金屬
过多而致
不名一文
强韧亚目
导入螺线
进去
表示位置
务
巴雷姆阶
黎巴嫩人
在家
瞎搞
小礼帽
骤然跌落
军火
新生儿
吴茱萸立定
骇人听闻的
护理病人者
使有精神
工人有组织的
天体图
氨甲酰甲胆碱
女表演者
盗版行为
粪堆
爱管闲事的人
引起某人的注意
努力不懈
热心