查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
何不让你母亲宠你一段时间呢?用英语怎么说?
何不让你母亲宠你一段时间呢?
Why don't you let your mother pamper you for a while?...
相关词汇
why
you
let
your
mother
pamper
for
while
why
adv. (用于问句)为什么,为何,(反问,表示不必)何必,(说明理由)为什么;int. 呵唷,哎呀,嗨;n. 理由,原因,说明,难解的问题;
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
let
允许,任由,让,随,假设,出租;
your
pron. 你的,你们的,尊,玉,乃;
mother
n. 母亲,妈妈,女修道院院长,大娘;vt. 像母亲般地照顾,养育,溺爱;
pamper
v. 纵容,细心照顾,娇惯;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
while
conj. 在…期间,与…同时,虽然,
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Their legal rights are virtually nil...
他们实际上毫无法律权利。
Use a surveyor or architect to oversee and inspect the different stages of the work.
请一位房产检视员或建筑师来监督并检查不同阶段的工作。
Daniel Winter nibbled on his pen.
丹尼尔·温特咬着他的钢笔。
They had ensured the plumbing was overhauled a year ago...
他们曾保证水管一年前彻底检修过。
As a novice writer, this is something I'm interested in.
作为初涉写作的人,我对此很感兴趣。
All of us felt like social outcasts.
我们都觉得自己像是社会的弃儿。
He was anxious to the point of neurosis...
他焦虑得都要得神经症了。
The president of the Republic oscillated between a certain audacity and a prudent realism.
该共和国总统施政风格时而大胆冒进,时而谨慎务实。
The family kept horses in the paddock in front of the house.
那户人家把马养在屋前的小围场里。
There is an ongoing debate on the issue...
对此问题的争论一直没有间断过。
...the heavy, noxious smell of burning sugar, butter, fats, and flour...
烤糊了的糖、黄油、油脂和面粉浓烈难闻的气味
...offshore islands.
近海岛屿
Mr Golding delivered an oblique warning, talking of the danger of sudden action.
戈尔丁先生谈及草率行事的危险,这是他在委婉地发出警告。
She was thrown from his car after it skidded into the path of an oncoming car.
他的车滑行到正有车迎面驶来的逆向车道后,她被抛出了汽车。
热门汉译英
by
channel
famed
Parker
congress
Hewitt
Serbia
extent
level-headed
choirs
back-flow
Garrels
Contra
Dobson
valuer
Antony
know
Claudia
gunny
far-famed
Lawary
Harman
Stoker
Deakes
Stokes
because
Europa
Calais
Pinner
热门汉译英
洗耳器
乙硼烷
经验丰富的人
有膝一般的关节的
马库斯
非法播音的人
窗帘
钝化剂
无法想象的
使镇静的
骇怪
串联地
止血敷布
前滩
淋湿的
每日的反省
随后
绳索
拱心石
海豚科
丁烯醇
化学作用的
安东尼娅
新生界的
重新装备
乔安妮
前桅楼
有麸的
加词缀法
求婚者
无所事事的人
孤寂
轻拍某人的背
使的轮廓模糊
进一步的证据
颌强硬
微膨胀计
悬挂
开发票
羡慕地
小麦田
敏捷地
排水口
反感地
求导数
幸福地
形象化
反污染
尖端的
最新汉译英
styling
shrouded
blooded
alibis
transfers
sore
appraised
corroborator
seawater
tousy
jet-black
brepho
brepho-
rennin
benevolence
rapier
Baptists
Gotham
Mercury
Dennes
Deniss
Denniss
genre
makeready
cholecystocolostomy
ethylnorepinephrine
interstratification
adamantinocarcinoma
disproportionation
最新汉译英
女大使
发动
串联地
提出供考虑
工作裤
标点
维和士兵
重新定居
行李负责人
脱粒用的工具
锄草
使隔开
无法想象的
适于掘地的
映像管
掘地的
象银的
平时的
传送的
怠工的
极有趣的
离奇有趣的
相关性
凌乱的
必然性
触发的
有趣的
独一无二地
供传阅的
独一无
墨黑的
传阅的
互变的
萧条的
独一无二
新生儿
抗凝乳酶
椭圆规
保证金
不牢靠
我相信
双晶石
付保证金
凝乳酶
铅笔头
含乳脂
敷药器
学习者
保障者