查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Why don't you let your mother pamper you for a while?...是什么意思?
Why don't you let your mother pamper you for a while?...
何不让你母亲宠你一段时间呢?
相关词汇
why
you
let
your
mother
pamper
for
while
why
adv. (用于问句)为什么,为何,(反问,表示不必)何必,(说明理由)为什么;int. 呵唷,哎呀,嗨;n. 理由,原因,说明,难解的问题;
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
let
允许,任由,让,随,假设,出租;
your
pron. 你的,你们的,尊,玉,乃;
mother
n. 母亲,妈妈,女修道院院长,大娘;vt. 像母亲般地照顾,养育,溺爱;
pamper
v. 纵容,细心照顾,娇惯;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
while
conj. 在…期间,与…同时,虽然,
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
This, of course, would nullify the effect of the move and merely accelerate inflation.
这毫无疑问会使该举措完全失效,而仅仅只是加速通货膨胀。
Not to be outdone, the Croats came up with a peacekeeping proposal of their own...
克罗地亚不甘人后,提出了他们自己的维和方案。
Government forces have found it difficult to pacify the rebels...
政府军发现难以平定叛军。
...the notional value of state assets.
国有资产的名义价值
...the oncoming cold of winter.
即将到来的寒冬
The bill now goes to the House where an override vote is expected to fail...
该议案现在提交到众议院,在这里否决投票预计不会获得通过。
...flavourings and preservatives, designed to make the food look more palatable.
用于使食物看起来更加可口的调味料和防腐剂
Most of the occupants had left before the fire broke out...
大部分住户在火灾发生前就已经离开。
He warned that his economic programme for the country was not negotiable...
他提醒说,他为这个国家制定的经济计划没有商量的余地。
Charges for local telephone calls are particularly outrageous.
本地电话资费贵得出奇。
I'm a novice at these things, Lieutenant. You're the professional...
中尉,做这些事情我是新手,你是行家。
Could this at last be a good omen for peace?
这是否终于可以视作和平的吉兆了?
I checked to see if the needle indicating volume was oscillating.
我查看了那根音量指针是否在摆动。
If only the West had been more responsive to his peace overtures in the fifties.
要是西方在50年代能更积极地响应他的和平姿态就好了。
热门汉译英
channel
more
top
concerto
everywhere
blindfast
winnings
new
happiest
country
dreaming
father
live
expanse
antineutron
ergasiomania
i
they
scans
architectures
Tellurium
difficult
motivates
crimping
Fast
build-up
denuclearize
lanterns
gist
热门汉译英
踢高球
解除负担
循规蹈矩的
来
书记
色蛋白
鬼魂
高级官吏的家属
已知数
凡人
恩惠
预先吃饱
空斗石墙
公平地
性别自体显示
措施
麦芽制品
特征值
方沸石
镍铬铁耐热合金
实验
虐待地
缺汗症
精巧地制作
支气管语音
哈迪西小格粗呢
大狐猴科
奥雷曼
万用表
有条斑纹的
学期
有护航的
梭头鱼亚目
通常指小猫
公开的谴责
选择的余地
缩头虫科
用陷阱
空室恐怖
成簇状的
最精彩的部分
高翻领
仓库
斑状晶间的
言之有理的
马里亚纳群岛
要素
界面
沃林
最新汉译英
nevertheless
mimics
absorptivity
seemly
aborting
coerced
depicting
tracts
practices
new
slicked
weightlessness
callouses
ax
treatise
impressible
rejuvenate
employment
starry
Egyptologist
obliging
subsides
utensil
loss
nest
coddle
remuneration
affliction
attending
最新汉译英
离奇有趣的
螺旋桨
变年轻的
黄瓜
粉状物质
沿臭迹追逐
实验
最愉快的
辩护律师
罪犯有组织的
附言
奶
凸起的形状
不密实
荒唐的
透明水彩画
掩盖
考试
新陈代谢的
举行
锻炼
解说
一下工夫
口头禅
摩擦音
坐下时
字面上的
对抗的事物
洗印厂
侵害
休息
协同作用的
亨衢
勉励人地
题词
对活质起作用的
加价
花式字体的
顺利
律师的办公室
事态平息
转型
文职官员
新产品
摆设
乡亲
悲观主义
强制
橄榄霞岩