查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她拉上了牛仔裤的拉链。用英语怎么说?
她拉上了牛仔裤的拉链。
She zipped her jeans...
相关词汇
she
zipped
her
jeans
she
pron. 她,它;
zipped
v. 用拉链拉上或扣上( zip的过去式和过去分词 ),(使沿某方向)快速移动;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
jeans
n. 牛仔裤,瘦腿紧身裤;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
My presence at the afternoon's proceedings was superfluous...
我去参加下午的活动是多此一举。
These trips were strenuous, and the couple did not enjoy them...
一路舟车劳顿,这对夫妇玩得并不开心。
Paul was a shy, pleasant, solitary man...
保罗是一个羞怯、友善、惯于独处的男人。
...a three-piece suite.
三件套家具
...polythene bags stapled to an illustrated card.
订在一张插图卡片上的几个塑料袋
Financial aid for Britain has been withheld...
向英国提供的经济援助已经被扣。
Stationary cars in traffic jams cause a great deal of pollution...
交通堵塞中静止不动的汽车产生了大量污染。
Surging imports will add to the demand for hard currency.
进口激增将增加对硬通货的需求。
Don't sneak away and hide.
别溜走藏起来。
Birch trees sprouted from the rubble and grew into a dense young wood.
桦树从瓦砾中长出来,形成了一片茂密的新林。
You even snuck me a cigarette.
你居然偷偷塞给我一支烟。
The inn has a garden of semi-tropical vegetation.
这家小旅馆里有一个亚热带植物园。
My first attempts at complaining were rather tentative...
我刚开始投诉时很犹豫不决。
In 1882 Germany, Austria, and Italy formed the Triple Alliance.
1882 年,德国、奥地利和意大利结成了三国同盟。
热门汉译英
channel
top
marooned
waded
chapping
sampler
wanted
progressing
scratch
worry
lengthy
hexabasic
produce
hustle
predictable
curet
consoling
game
installed
wheeling
movies
lusty
backspace
knight
settles
eutrophapsis
Hardworking
ore
demobilization
热门汉译英
靈動
所有的事物
左边
使闪光
點滴留下
一道
豪美
單獨的
素质
肆意破坏
保证说实话的
有气无力的
僥幸的
毕业纪念
努力挖掘
容光焕发的
疏松
暴躁地
伐木
官僚主義者
有空的
神智清楚的
心爱的人
磁力
研究的
变色粒
少數人
溫暖舒適的
自異體受精
吞咽
绒毛丛
带球
开端的
大狒狒
一组照片
声音的响亮和清晰
金属化
膝梗孢屬
过分周到的
說某種語言的人
等一会儿
编织式样
一口气地
粗俗的罵人語
每人
平庸粗俗的人
使冷静
开掘等时挖出的
粗俗的骂人语
最新汉译英
redemption
decapod
powerfully
criminality
microampere
genal
delegacy
diversionary
imploring
implies
Chang
slipper
incognito
develop
addressee
vying
swore
suffixes
franking
microbibliography
flack
crazed
tickets
invalid
subpoenaing
bandier
latest
venomousness
biseko
最新汉译英
諷刺作品
粗略估计
受過訓練的
微音听诊器
从事于套利的人
考古发掘
六分儀
小提琴演奏者
充分讲究的
降落
联姻
抛出物
显微操作针
贬
不同地
次同步的
能忍耐地
用缎带装饰
西非洲产的大狒狒
騎摩托車的人
去除毛刺
金刚合金
危难时刻
知识渊博地
变得病弱
船埠
因循守旧的
睡在铺上
接见
纰漏
糕餅等的酥皮
多伊斯特风
深廣
情形
或住所名称
不恰當的言語
歸納的
拓荒
軍團菌
感謝的
显出不满的
人类起源学
人类起源学的
受精过程
上进
弄脏的
使關節脫落
主食
书记