查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
詹姆斯听几句奉承话就忘乎所以。用英语怎么说?
詹姆斯听几句奉承话就忘乎所以。
James was extremely susceptible to flattery...
相关词汇
James
was
extremely
susceptible
to
flattery
James
n. 詹姆士;
例句
...yellowing blow-ups of
James
Dean.
泛黄的詹姆斯·迪恩的放大照
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
例句
There
was
a terrible sadness in her eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
extremely
adv. 极端地,非常,很,去,绝;
例句
The rifle was
extremely
accurate...
这把步枪准头极高。
susceptible
adj. 易受影响的,易受感染的,善感的,可以接受或允许的;
例句
He is ambitious and
susceptible
to flattery.
他雄心勃勃,而且很喜欢听别人的恭维话。
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
例句
I suggest you leave it
to
an expert...
我建议你把它留给专家来解决。
flattery
n. 奉承(话),阿谀奉承会/不会使你如愿以偿;
例句
Cut out the banana oil ;
flattery
will get you nowhere!
别花言巧语了, 吹捧 是不会使你捞到好处的!
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The children from poor families were at a distinct disadvantage...
来自贫困家庭的孩子们处于明显的不利地位。
Music is merely an enhancement to the power of her words...
音乐只是增强了她话语的力度。
I can be very patient, and then I can burst if my nerves are worn out.
我很有耐心,可如果我的承受力到了极限,我就撑不住了。
The vessels will have to land their catch at designated ports.
船只必须在指定的港口把捕到的鱼卸下。
We find ourselves ensnared in employment acts which do not help resolve industrial disputes.
我们发现自己陷入了雇佣法案的圈套之中,因为它们并不能帮助解决劳资争端。
Slugs play merry hell with emerging shoots.
蛞蝓会破坏长出的新芽。
Her office was inundated with requests for tickets...
她所在的售票处收到铺天盖地的购票请求。
Elizabeth tolerated Sarah's antics.
伊丽莎白容忍了萨拉的搞怪。
The government insisted that it would not be panicked into interest rate cuts.
政府坚称不会陷入恐慌而匆忙降息。
As your baby grows bigger, his bones become less pliable...
随着宝宝的成长,其骨骼的柔韧性会降低。
热门汉译英
channel
l
oversees
simple
top
by
mm
A
Live
inefficient
they
wans
i
pro
at
pronounce
quite
more
stories
reads
ll
allowed
too
much
have
blacked
and
Detailed
nest
热门汉译英
来
作品
大学生
中学生
孙子
字母
爱好者
单元
为什么
出
工作室
名人
跳绳
段落
送
规则
婆娘
课文
视角
成语
中提琴
朗读
卷笔刀
绝对
文档
光线
语法
车厢
一个
做朋友
课题
坚定
三个
认识到
触点
频繁
听写
押韵
说出
凡人
那么
吸引住
指南针
偷
朋友们
四个
大面积
预算
留下足迹
最新汉译英
narrating
revoked
treacherous
persisted
harmfully
compels
reserve
axon
completes
handfuls
Period
admitting
motions
attentive
excerpt
finance
stuff
lays
sighting
people
anxiety
legible
charlie
vagabond
grazing
African
related
practicing
famous
最新汉译英
离职
搭乘他人之车
马甲
原文
三个月
乌鲁木齐
时分
请帖
通过实验
简朴
停车场
模块
杂技演员
小口喝
恭维
祖母
草稿
安装员
塞特种猎狗
六书
躲进地洞
小家伙
泥土
兽穴
螺内酯
安体舒通
驱动力
周期
陶醉的
陶瓷器
健身房
琐事
杂乱无章地说
杂记
杂记文
杂环
保护人
夹具
使孤单
伦理学著作
庄园主的住宅
格伦加里夫
耙子
烧焦的
咯咯笑
轻笑声
轻声地笑
纳税人
从上到下移动