查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
詹姆斯听几句奉承话就忘乎所以。用英语怎么说?
詹姆斯听几句奉承话就忘乎所以。
James was extremely susceptible to flattery...
相关词汇
James
was
extremely
susceptible
to
flattery
James
n. 詹姆士;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
extremely
adv. 极端地,非常,很,去,绝;
susceptible
adj. 易受影响的,易受感染的,善感的,可以接受或允许的;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
flattery
n. 奉承(话),阿谀奉承会/不会使你如愿以偿;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Police segregated the two rival camps of protesters...
警察把两个敌对阵营的抗议人群隔离开来。
Students are asked to prepare material in advance of each weekly seminar.
学生要在上每星期的研讨课前备好材料。
These ceremonies were already part of pre-Christian ritual in Mexico.
这些仪式已经成为墨西哥基督教时期以前的宗教仪式的一部分。
...one of the world's great sporting spectaculars.
世界上最壮观的体育盛事之一
Avoid strenuous exercise in the evening...
晚上不要做剧烈运动。
More women than men go to the doctor. Perhaps men are more robust or worry less?...
看医生的女性多于男性。也许男性更强壮或者顾虑要少一些?
The scientist developed one model to simulate a full year of the globe's climate...
这名科学家研制了一个模型来模拟地球全年的气候。
I consider books my salvation.
我视书本为救星。
...the savage wave of violence that swept the country in November 1987.
1987 年 11 月横扫全国的暴力狂潮
Further revelations are expected.
人们期待着真相的进一步披露。
Chesterfield snatched a third goal.
切斯特菲尔德攻入第三粒进球。
He smuggled papers out each day, photocopied them, and snuck them back...
他每天都把文件偷偷地带出去复印,然后再偷偷地拿回来。
...a society conditioned by violence and repression.
受暴力和镇压制约的社会
They had a fabulous time during their week in a suite at the Paris Hilton.
他们在巴黎希尔顿酒店的套房里度过了非常愉快的一周。
热门汉译英
blacked
letup
by
Tuesday
about
site
count
else
from
your
they
got
Twice
part
have
explicitly
gender
Singer
Make
greatest
ignoring
and
encountered
went
lie
said
translated
lingo
critically
热门汉译英
企鹅
请
水气囊肿
阿斯特利
音乐作品
路线偏差
血中毒
押韵
小歌剧
将某物装饰得俗气
视觉性眩晕检查器
肥皂
围裙的上部
裂变
无可胜数
使运作
权力
未开垦的
西西里岛
光线
滚翻
超演绎
自动变址
马特西甙
灰白色的
皮靴
镀铬
宪章
茎端结实的
名人
上打钩
灾害
补片
堰
数字视频接口
蒸发率
纵观的
对抗的
精神贯注过强
包括一系列战斗的
背包
装船
姜味的
科曼齐系
字母
警惕
膏药
显微测谱术
进攻
最新汉译英
angiofibroma
curtly
annihilate
assassination
pelted
separator
begets
bulls
esoteric
Wally
via
youth
Liberia
malign
radio
barring
January
discussions
cobra
disparage
airdox
lathe-hand
rejects
orbiting
dwindle
simpleton
thermometer
Honduras
brainstorm
最新汉译英
杀婴者
氯二甲酚
释
有武士气概的
无论什么时候
下世
次要问题或事情
邮局协议
防御力减退
女指导
安乐地
使遵守
抿
麦芽制品
割裂
自然
驴骡
血恶液质
测量的
不断
中心思想
钻营
歪曲
使振动
成熟
采购
可恶
当今
时令
涉及
抗配子体
恩镰刀菌素
拿不准的
主机名
微观世界
冗余
缩编的
女按摩师
饼状的
甜菜根
鞍马
英国发明家
韧带外的
归根到底
风棱石
剖腹肌瘤切除术
腕杖
学说的
用无线电波发送