查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他花了4年时间学习药剂学。用英语怎么说?
他花了4年时间学习药剂学。
He spent four years studying pharmacy.
相关词汇
he
spent
four
years
studying
pharmacy
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
spent
adj. 用过的,不再有用的,已废的,失效的;v. 用钱,花钱( spend的过去式和过去分词 ),花费,消耗,花(时间);
four
num. 四,四个,第四;n. 四个人(或事物)的一组,得四分的一击,四人赛艇;
years
n. 年( year的名词复数 ),年纪,一年的期间,某年级的学生;
studying
v. 学习,研究( study的现在分词 ),想出,详细地检查,背诵(台词等);
pharmacy
n. 药房,配药学,药学,制药业,一批备用药品;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I must have been naive to think we would get my parents' blessing.
我一定太天真了,竟认为我们会得到我父母的祝福。
From the hotel window, they could see lights winking on the bay.
透过宾馆的窗子,他们能看见海湾一带灯光摇曳。
Buyers use different ruses to wring free credit out of their suppliers...
买主们千方百计想从供货商那儿无息赊购。
It's naive to think that teachers are always tolerant...
认为老师们总那么宽容是幼稚的。
...a gripping panorama of medieval history.
引人入胜的中世纪史概论
He had become the paradigm of the successful man.
他已经成为成功人士的典范。
It's monotonous work, like most factory jobs...
与工厂大部分工作一样,这份工作也很单调乏味。
The skin on her cheeks and around her eyes was beginning to wrinkle.
她两颊和双眼周围开始起了皱纹。
He has used a mixture of mosaic, collage and felt-tip pen.
他混合使用了马赛克、拼贴画和毡头笔。
There is a pressing need to modernise our electoral system.
我们的选举制度迫切需要现代化。
You have built up a huge property empire by buying from wretched people who had to sell or starve.
你靠从那些不卖房就得挨饿的可怜人手里买下房子后建立起了庞大的房产帝国。
Many of the things are of great sentimental value and it is going to be a wrench parting with them...
其中很多东西都具有重要的情感价值,令人难以割舍。
...fresh, wholesome ingredients...
新鲜的、有利于健康的烹饪材料
The boy was suffering from a bowel obstruction and he died.
这个男孩因患肠梗阻死去了。
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
meat
today
now
i
any
a
delicious
china
Make
lie
Korean
house
son
allowed
cult
hi
Twice
went
at
live
epic
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
正方形
类目
调动
方面
掩体
高级快车
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
local
modeled
wider
noted
homage
events
breaking
inhabited
fluster
drained
cloaca
sad
irregular
only
shipped
scanty
choose
summation
Sleeved
gloated
curious
strip
pass
drifted
difficulty
wooden
wisely
acclaimed
accepts
最新汉译英
蚊虫
电视台记者
斯皮尔伯格
乔安娜
买来的
千分之一升
宏观照相
应惩罚的
拙劣
染色粒
系数
电盘
贪嘴
缓泻药
血管活性的
公事公办的
麦芽制造厂
十字沸石
赛车道上的障碍物
惩罚
氟钙铝石
硅钛钙石
氟硼镁石
磷酸己糖酶
凡人
软骨破裂
软骨骺的
针丝光沸石
软骨微粒
难以应付的
野蛮人的
涉猎
阵地
描写不出的
立定
高级快车
非营养性
段落
逐次的
但丁崇拜者
流态化停滞
被遗弃的人
主动权
生涯
求神赐福于
爱好者
正方形
猛烈爆裂
肾小球膜