查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
严寒冻得我的手指都没有知觉了。用英语怎么说?
严寒冻得我的手指都没有知觉了。
The cold numbed my fingers...
相关词汇
the
cold
numbed
my
fingers
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
cold
adj. 寒冷的,冷淡的,无情的,失去知觉的,[艺]有冷感的,冷色的;n. 寒冷,感冒,伤风;adv. 完全地;
numbed
v. 使麻木,使麻痹( numb的过去式和过去分词 );
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
fingers
n. 手指( finger的名词复数 ),指状物,指幅,(手套的)指部;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The women laughed coarsely at some vulgar jokes...
那些女人听了一些下流的笑话后粗俗地大笑。
...a domineering comedian whose son flees to Blackpool to escape the parental yoke.
其子逃到了布莱克浦以摆脱其管制的专横霸道的喜剧演员
...protection against the sun's rays that age and wrinkle the skin.
防晒以免皮肤老化起皱
The shadows of the dancers wavered continually...
舞者的身影在轻轻晃动着。
The batteries are safely enclosed in a watertight compartment.
电池被安全地置于一个防水的隔间里。
The horror of my experience has numbed my senses.
我经历的那种恐怖已使我感觉迟钝。
Frannie wrinkled her nose at her daughter...
弗兰妮朝她女儿皱了皱鼻子。
I am prepared to sell my shares at a nominal price...
我做好了以极低价格卖掉自己股份的准备。
I was only a youngster in 1935.
1935年时我还只是个孩子。
Boys at that age should be able to explore and go off on their own, go on bike rides, get into mischief...
那个年龄的男孩应该可以自己出去闯,也可以骑车出游,还可以调皮捣蛋。
...her shrewish temperament and vicious tongue.
她暴躁的性格和恶毒的言语
The cold numbed my fingers...
严寒冻得我的手指都没有知觉了。
This kind of training is ineffective, and wasteful of scarce resources...
这种训练没有效率,而且是对稀缺资源的浪费。
The soldiers opened fire without warning...
士兵们在没有发出警告的情况下开了枪。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖