查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
酸雨也并非在任何情况下都是坏事。用英语怎么说?
酸雨也并非在任何情况下都是坏事。
Nor is acid rain always, and universally, a bad thing.
相关词汇
nor
is
acid
rain
always
and
universally
bad
thing
nor
conj. 也不,也不是,和 neither 或 not 连用,去甲;
例句
I have received neither an acknowledgment
nor
a reply.
我未收到任何复函或答复。
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
例句
Bollinger 'RD'
is
a rare, highly prized wine.
博林格RD香槟是一种名贵的备受推崇的葡萄酒。
acid
adj. 酸味的,尖刻的,酸的,酸性的;n. <化>酸,酸味物质;
例句
This comedy of contemporary manners is told with compassion and
acid
humour.
这部当代风尚喜剧杂糅了悲悯的情怀和尖酸的幽默。
rain
n. 雨,(热带地区的)雨季,雨天,雨点般降落的东西,<俚>电子流;vt.& vi. (雨)降下,(使)降落,大量地给,(使)大量落下;
例句
Constant
rain
forced the abandonment of the next day's competitions.
连绵阴雨致使翌日各项赛事被迫中止。
always
adv. 总是,老是,永远,始终,常常,不断地;
例句
Some cities are
always
going to be more advantaged.
一些城市总会有一些得天独厚的优势。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
universally
adv. 普遍地,一般地,人人,处处;
例句
He's
universally
recognized as an authority on Russian affairs.
他是公认的俄罗斯事务专家。
bad
adj. 坏的,不好的,严重的,不舒服的,低劣的,有害的;n. 坏人,坏事;adv. 不好地,非常地;
例句
We closed our offices at 2:00 p.m. to give employees time to absorb the
bad
news.
我们下午两点就放工了,以便给员工时间来慢慢接受这一坏消息。
thing
n. 事件,形势,东西,事物,家伙,事业;
例句
'One
thing
you can never insure against is corruption among your staff.'—'Agreed.'
“永远也防不胜防的就是员工内部的贪污腐败。”——“同意。”
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
We'd toured the sights of Paris...
我们游览了巴黎的风景名胜。
Greater government intervention in businesses would represent a step backwards.
政府加强对企业的干涉将是一种倒退。
Abroad, Mr Bush was seen as a world statesman...
在国外,布什先生被看作一位国际上举足轻重的政治家。
His book, I must add, is a masterpiece.
我必须补充一点:他的书是一部杰作。
I made sure the account stayed in credit...
我确保账户里有余额。
It was vital that he swallowed the story about Juanita being in that motel room that night.
关键是他对朱厄妮塔那晚住在那个汽车旅馆房间里一事毫不怀疑。
...a golden robe embroidered with red and purple thread stitched into a pattern of flames.
用红线和紫线绣着火焰图案的金色礼袍
The island's social hub is the Cafe Sport...
该岛的社交中心是“体育咖啡馆”。
Nottingham police last night found what they described as a suspicious package.
诺丁汉警方昨晚找到了他们声称的可疑包裹。
He'd never been in a class before and he was not even sure that he should have been teaching...
他以前从未教过课,甚至不确定自己该不该教课。
热门汉译英
channel
of
picture
parades
it
Parallel
pro
parents
chalcocite
glucurolactone
Milan
mesoinositol
upheld
Overhear
harmed
ads
Stein
hords
Fine
bacterimia
excitant
deducted
painfully
languages
recruit
jataka
congressed
sides
Costa
热门汉译英
翻掘
制定法律
抗纤维瘤的
外菌根
抗凝血剂
列成表
国际截瘫医学会
仓库
自治论者
氨基甲烷
煤饼
充足的
学习
大娘
视觉资料
甘油磷酸激酶
夹竹桃麻甙
豆科植物类
经由陆路的
偏狭
充满喜悦地
嗜酒的
面包蘸酒
用数字图表表示
大学生
逃命者
锉削
链烷化作用或过程
验定
纸捻
鼠尾草属的植物
会计学
无后盾的
氮尿嘧啶核苷
无球粒顽辉陨石
双语的
淋菌
一杯或一份酒
膜学
粗酒石
盘存
烯丙醇
猫恐怖
贴着走
贫困的
砸入地面
纤维蛋原白酶
乳菇属
香椿属
最新汉译英
biography
implored
quartering
meats
disciples
reaction
swipe
Any
hypocrite
insets
jangle
gays
excitant
marshal
cartoons
peeved
flagon
sections
classics
bequests
stiffened
distribute
repined
rounder
elements
depicts
excision
jin
equal
最新汉译英
典范
保持健康
游乐场
班长
以为
动手术
公共机构的
史料编纂者
大提琴
交通规则
学习
老年人特有的
守规矩的
壮观的场面或景象
仓库
全神贯注的
声音走音
丝线
发暗
良知
合适的
吞咽
腹腔镜检查
私有财产
道德观念
小气鬼
证实
上演
塑造人物
当接球手
美术作品
妄自断定
包罗万象的
不明智地
磁悬浮列车
想要
生活方式
免疫组织化学
突然折断
枯燥无味
长方形的
使用说明书
伊伦螨属
增或减的
嬉皮的
氯萨罗
过多症
引文
无旋性