查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
紫色和金色的球形耳环用英语怎么说?
紫色和金色的球形耳环
...purple and gold spherical earrings.
相关词汇
purple
and
gold
spherical
earrings
purple
adj. 紫色的,帝王的,词藻华美的;n. 紫色,紫(红)衣,紫袍,帝位,皇权,皇族;vt. 使成紫色;vi. 变紫;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
gold
n. 金,黄金,金色,金币,金饰品;adj. 金(制)的,含金的,金色的,金本位的;
spherical
adj. 球形的,球面的,天体的,天空的;
earrings
n. 耳环( earring的名词复数 ),耳坠子;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Pendergood had shovelled the sand out of the caravan.
彭德古德把旅行拖车里的沙子铲了出来。
...the spatial distribution of black employment and population in South Africa.
南非黑人就业与人口的空间分布
Her father paid £1,000 for an operation to shorten her nose...
她父亲花了 1,000 英镑给她做了削鼻手术。
Winterton has never had a sniff of a government job in his entire twenty-one years in parliament.
在国会的整整21年里,温特顿没有得到过任何在政府里工作的机会。
If you go to a club and you don't look right, you're sneered at...
如果你去夜总会却穿得不合时宜,人家会笑你的。
The trading day is shortened in observance of the Labor Day holiday...
因庆祝劳工节,这个交易日交易时间缩短了。
...the perils of storm and shipwreck.
发生暴风雨和海难的危险
When push comes to shove, you are on your own.
如果形势糟糕,你就只能靠自己了。
...a slow shutter speed.
缓慢的快门速度
...safety glass that won't shatter if it's broken...
被打破后也不会碎裂的安全玻璃
If push comes to shove, if you should lose your case in the court, what will you do?...
如果情况不妙,法庭上败诉,你会怎么办?
The salary was not to be sniffed at either...
这份工资也不容小觑。
We wanted to soften the light without destroying the overall effect of space...
我们希望在不破坏整体空间效果的同时,使灯光柔和一些。
The fine they gave her is just more or less a slap on the wrist.
他们对她开出的罚金不过是一个轻微的警告而已。
热门汉译英
channel
Chang
hi
longing
bares
about
sloshing
earthwork
Leek
tartaric
epilogue
hieroglyphs
obscene
pave
Make-up
progressing
railed
soda
fingers
presaged
Handpainted
articulated
stories
steam
derusting
rids
indolently
pebbling
megabyte
热门汉译英
攤雞蛋
與失業有關的
固執的人
纨绔子弟的
善泳的男子
完善
辅因子
小块空地
阻止某人做某事
占有优势
重任
击落
招貼
长度
不能工作
似乎真實的
準雙曲面齒輪的
助祭之职
時髦的事物
用腳踩踏
非正式口語
只有雄蕊或雌蕊的
極峰
眥縫合術
感觉不到的
揭穿
平路机
非正式
不受约束
素来
东南流经缅甸
山胡桃木
僅試一次
決定性事情
悲泣
木馏油酸钙
轻便马车
撰稿
不可闻
接受训练的人
底内动物
下跌量
免疫扩散试验
冰箱
苛評者
唱歌
敷药
观察的人
聽話
最新汉译英
progeny
her
surgeries
Alaska
Somalis
Pearson
detachable
Rasht
counter-offer
Burma
domineering
Hawaii
detoxicating
disquisitive
barbarousness
Lurking
femurs
praises
isovector
moods
Ulan
Hepburn
dreamily
baton
smart-alecky
stylishly
chafes
macroprocessor
invariance
最新汉译英
诋毁
完善
以便看清
反铁磁振子
三角形布条
体育运动的运动
抗抑郁药
不相配的
冻结成冰
有铰链的
意见不一
不利用液体的
诚心诚意地
半旋转腾跃
竭力恭维
一点钟
保险杆
谁人
很不愉快的
吹入器
公式
呆瓜
恳求者
五分钱
优秀人材
产胶树的木材
乳脂汁
坑
十亿分之一秒
饕餮
刨削器
基坑
铝镍钴系永久磁铁
电镀镍
次同步的
大气象学
发誓作证
二异丁烯
优柔寡断
传真文件
不管如何
开辟道路
卫生保健
旧俄公主
当令
嗚嗚聲
络筒
战车
強制令