查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
“第三世界”是个抽象概念,是一种简称。用英语怎么说?
“第三世界”是个抽象概念,是一种简称。
'Third World' is an abstraction, a form of shorthand...
相关词汇
third
is
an
abstraction
form
of
shorthand
third
n. 第三,三分之一,第三档;adj. 第三的,三分之一的;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
abstraction
n. 抽象,出神,抽象概念,抽象化;
form
n. 形状,形式,外形,方式,表
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
shorthand
n. 速记,速记法,简略的表达方式;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The bomb scorched the side of the building.
炸弹烧焦了建筑物的一侧。
The ripples of Europe's currency crisis continue to be felt in most of the member states...
欧洲货币危机引起的连锁反应仍在影响着大多数的成员国。
Many people took second jobs as a safeguard against unemployment...
许多人为防失业都干两份工作。
The Governor of the prison and another official are to take early retirement.
这个监狱的监狱长和另外一个官员将会提前退休。
A chill shiver rippled over his skin.
他浑身打了个冷战。
...a fire fueled by scraps of wood...
用木屑燃起的火
...an invasion by a ruthless totalitarian power...
残忍的极权主义国家的侵略
One study said the government would gain about $12 billion in tax revenues over five years.
一项研究表明政府将在5年中获得约120亿美元的税收。
'Yaaaaaaa,' Carla let rip with the cry of the Valkyries.
“呀——”卡拉放开喉咙,发出女武神瓦尔基里一般的嘶喊声。
The problems of the auto industry have created economic ripples through the rest of the economy as well.
汽车业的问题造成其他行业也出现了经济上的连锁反应。
Many people dream of scorching round a racetrack.
许多人梦想能绕着跑道飞奔。
The coronation was an occasion for extravagant myth and sentiment.
加冕典礼是极尽奢华和怀旧的仪式。
Something like that really shatters your confidence.
那样的事情会让人的信心严重受挫。
You may scoff but I honestly feel I'm being cruel only to be kind...
你可能不以为然,但我真的认为我狠下心来只是出于一片好意。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖