查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
一定要淘米以洗掉淀粉。用英语怎么说?
一定要淘米以洗掉淀粉。
It's important to rinse the rice to remove the starch.
相关词汇
important
to
rinse
the
rice
remove
starch
important
adj. 重要的,权威的,有势力的,有地位的;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
rinse
vt. 漂洗,冲洗,漂净,冲掉;n. 冲洗,染发剂,漂洗;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
rice
n. 稻,稻米, 大米;vt. 筛选;
remove
vt. 开除,去除,脱掉,拿下,迁移;vi. 迁移,移居,离开;n. 距离,差距,移动;
starch
n. 淀粉,含淀粉的食物,形式主义,古板,僵硬,元气;vt. 把(衣服)上浆,给…上浆,浆硬,使僵硬;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
We have made representations to ministers but they just don't seem to be listening.
我们已经向部长们提出了抗议,但是他们却装聋作哑。
He started beating me when I was about fifteen but I didn't do anything to provoke him...
在我快15岁时他开始打我,可我并没有任何招惹他的举动。
The department said many countries had reciprocal agreements for health care with Britain.
该部门称许多国家和英国签订了医疗卫生互惠协议。
For breakfast I have porridge made with water, to which I add raisins.
早餐我喝用水煮的麦片粥,还往里加葡萄干。
...the first prototype aircraft.
第一架飞机样机
The conversation revolved around the terrible condition of the road.
这次对话主要讨论这条路的糟糕路况。
The film was shown to gasps of rapture at the Democratic Convention...
在民主党大会上放映的电影使人们十分欣喜。
He gently rattled the cage and whispered to the canary...
他轻轻晃动着鸟笼,和金丝雀轻声低语着。
It was very kind. I don't know how I can ever repay you...
真是太好了。我都不知道怎么报答你才好。
...the increasingly high technology of music reproduction.
越来越先进的音乐录制技术
His supporters have rallied to his defence...
他的拥护者团结起来为他辩护。
...a reproduction of a popular religious painting.
一幅颇受欢迎的宗教画复制品
Historians looked to artists' representations of the lion to piece together a picture of how the lion once looked.
历史学家寄希望于艺术家对这位名人的描绘,以完整呈现他从前的模样。
Cooper arrived, quivering with rage...
库珀来了,气得直打哆嗦。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人