查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
在荒野里漫步的自由用英语怎么说?
在荒野里漫步的自由
...freedom to ramble across the moors.
相关词汇
freedom
to
ramble
across
the
moors
freedom
n. 自由,自主,直率,特权,特许,自由权;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
ramble
vi. 漫游,漫步,漫谈,蔓延;n. 漫步,漫游,漫谈;
across
prep. 穿过,横穿,横过,与…交叉,在…对面;adv. 横过,越过,在对面,交叉,斜对面;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
moors
v. 停泊,系泊(船只)( moor的第三人称单数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...a computerised timer that can be preset to a variety of programs...
可以预设各种程序的电脑定时器
'Don't preach at me,' he shouted.
他大喊道:“不要对我说教。”
The actual action of the drug can be prolonged significantly.
这种药物实际起作用的时间可以大大延长。
His method of obtaining a high level of productivity is demanding.
他那种提高生产率的方法实施起来非常困难。
When I finally posed the question, 'Why?' he merely shrugged.
当我最后问“为什么”时,他只是耸了耸肩。
Offe also challenges the postulate of an 'organized capitalism'.
奥费也质疑“有组织的资本主义”的假设。
The tiny rocket is attached to the spacecraft and is designed to propel it toward Mars.
小火箭捆绑在宇宙飞船上,用于推动飞船飞向火星。
He is propelled by both guilt and the need to avenge his father.
他受到内疚感和为父报仇之心的双重驱使。
He presided at the trial of the Maguire Seven...
他主审马圭尔等七人案。
Mack made his voice quiver with fear on these last two words.
麦克说出最后这两个字时,吓得声音颤抖。
Before going into their meeting the six foreign ministers posed for photographs.
开会前,6位外交部长合影留念。
The Council had brought proceedings to stop the store from trading on Sundays.
该委员会已经提起诉讼,禁止这家商店在周日营业。
The surgeon would pick up his instruments, probe, repair and stitch up again...
外科医生会拿起他的工具,探查、修复然后再重新缝合。
Pam had never learned that there were men who preyed on young runaways...
帕姆从来不知道有人专门坑骗离家出走的年轻人。
热门汉译英
channel
sprinkled
Beatles
newsletter
seals
reminding
jibbed
bach
parades
gain
markets
neglects
Gib
erred
beavering
clanked
newness
Gifts
Marta
tenure
soon
drumsticks
electrostatic
wronging
reciprocating
Chang
businesses
cocker
replicate
热门汉译英
不能工作
向风的
松
智力测验
審判的
凝結的
协和音程
法令
宽厚
颈的
使通俗化
發癢的
初次登台的演员
预计
鼻涕蟲
似乎真實的
作梗
余暉
猜忌
無私的
水变质作用
飓风式战斗驱逐机
瘧后神經機能病
公共娱乐场所
未經考慮地
含糊不清地
拙劣地工作
突然拿出来
自由主义者
牵连味觉
重新集合
感到苦恼
使理想化
被强迫的
不停地啃
巨头颅
讲解员
暗杀者
將汽車油門踏到底
超密切
发红的
湿地的
交叉的
赏金
屈折的
猛烈的
反曲
顶面
浓烈的
最新汉译英
Overflowing
railed
refrained
been
newsletter
mm
worst
scholastic
reverberant
manuscripts
mecalix
mop
categorize
urged
issue
ballocks
distillate
joinery
Calvinist
gullying
electrocardiogram
oat
Chang
mags
nutritious
spot
frontage
ax
articulated
最新汉译英
圈饼
準雙曲面齒輪的
装糊涂
時髦的事物
五十年节
乱蓬蓬的头发
用腳踩踏
半边屁股
與失業有關的
非正式口語
发烧
青年期精神病
盟约者
光彩夺目的
大胆地
只有雄蕊或雌蕊的
極峰
修道士生活
眥縫合術
缅想
合唱队
有滋味
轧花
奖金
追赶者
铁氢镇流电阻
好的判断力
亲自携带
一班
祸心
非接合子
木馏油酸钙
阵发性痉挛
核酸内切酶
僅試一次
決定性事情
迅速地登上
前炎
相聚
悲泣
后进
集总
攤雞蛋
脚背形的东西
国际化
击落
招貼
屈曲花属植物
杂交霉素