查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他天生爱慕虚荣。用英语怎么说?
他天生爱慕虚荣。
He was a born peacock...
相关词汇
he
was
born
peacock
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
born
vt. bear的过去分词,支撑,支持,亲自携带,运输;vi. 结果,生产,和…有关;adj. 出生的,出身于…的,天生的,天赋的;
peacock
n. (雄)孔雀,孔雀,爱虚荣的人,爱炫弄自己的人,[天]孔雀座;vi. 炫耀,招摇过市,趾高气扬地走;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...peacock feathers.
孔雀羽毛
Pour in some of the syrup, but not all of it, as it will probably overflow...
倒一些糖浆进去,但别全倒,因为可能会溢出来。
Let the pastry overhang the rim and brush between the layers with the melted butter.
用油酥面皮盖住边缘,每层之间抹些熔化的黄油。
...an attempt to overthrow the president.
推翻总统的企图
Aim to do some physical activity three times a week for optimum health.
为了达到最佳的健康状况,要力争每周进行3次身体锻炼。
Farnese had the orientation of the church changed so that the front would face a square.
法尔内塞改变了教堂的朝向,这样它的正面就可以对着广场。
Seeing people queuing for food was a novelty...
看到人们排队买食品是件新鲜事。
She felt an overwhelming desire to have another child.
她一心想再要一个孩子。
The hymn was written by an obscure Greek composer for the 1896 Athens Olympics.
这首赞歌是希腊一位名不见经传的作曲家为1896年的雅典奥运会创作的。
Republicans acknowledged that they had little choice but to mount an all-out offensive on the Democratic nominee.
共和党人承认他们别无选择,只有对获提名的民主党人展开全面攻击。
When the bag is folded flat, the bag bottom overlaps one side of the bag...
袋子平整折起后,底面与一侧交叠。
He was a born peacock...
他天生爱慕虚荣。
We all love to frighten the pants off ourselves by going on hair-raising rides at funfairs.
我们都喜欢乘坐游乐场那些让人毛发直竖的游乐设施,把自己吓得魂不附体。
...the flow of immigrants northward.
向北推进的移民潮
热门汉译英
by
Gemini
site
l
gaining
any
jack
already
plant
raisins
my
tragedies
Singer
plan
outside
primary
froth
shelved
nothing
thrives
cakes
poor
encored
quizzes
more
mainly
shared
have
sally
热门汉译英
拥挤
不负责任
非正
腿
闪电
磷酸钙石
不适当地
黑脉金斑蝶
平凡
铃锤
小鸟
船停靠码头
小鸟儿
母亲般的
压着脊骨
祖母
社会学
使成缺口
词汇
趾高气扬地
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
镜像
海里
支持
贫困的
热心地
旗舰
剧场
环节
不成熟
氘化
滤水池
车间
神气的
保持不变
喧闹地区
发令员
押韵
实践
氨基甲烷
加氘
智力的
反社会的
铁锰尖晶石
不精致的
设置
粗暴拒绝
最新汉译英
cases
typical
retreated
cot
bossy
blonde
squats
pasting
recalling
idling
skittish
peeping
gathering
newcomer
further
incongruous
Textiles
Amazon
vaguely
jab
spans
offsets
grimly
unattractive
barn
amply
chubby
son
halved
最新汉译英
模块
挂架
地球
抗噪音的
进站
生命学
全息照相机
墨角藻状海藻
南方
加氘
情绪高涨
微相
与格
十三个的
沼泽森林群落
家庭作坊
犯伪造罪
愚拙
克尔赛薄绒呢
銀色金屬
过多而致
不名一文
强韧亚目
导入螺线
进去
表示位置
务
巴雷姆阶
黎巴嫩人
在家
瞎搞
小礼帽
骤然跌落
军火
新生儿
吴茱萸立定
骇人听闻的
护理病人者
使有精神
工人有组织的
天体图
氨甲酰甲胆碱
女表演者
盗版行为
粪堆
爱管闲事的人
引起某人的注意
努力不懈
热心