查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
里德利终于按捺不住满腔的怒火。用英语怎么说?
里德利终于按捺不住满腔的怒火。
Ridley's anger finally overflowed.
相关词汇
anger
finally
overflowed
anger
n. 生气,愤怒,怒气,愤懑;vt.& vi. 激怒,使发怒,[医]〈旧,非正式〉使(伤口)炎或疼痛,恼火;vi. 发怒,恼火;
finally
adv. 最后,终于,总算,末后,结果;
overflowed
vt.& vi. 溢出,淹没(overflow的过去式形式);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They give their new employees a day or two of perfunctory orientation.
他们对新员工进行了一两天例行公事的培训。
From the turn of the century onward, she shared the life of the aborigines.
她自世纪之交以来便同土著居民生活在一起。
...a mood of cautious optimism.
谨慎乐观的心态
The food she eats nourishes both her and the baby.
她吃的食物给她和婴儿提供了营养。
He was very respectful at home and obedient to his parents...
他在家里对父母十分恭敬顺从。
Early symptoms include anorexia, muscular weakness and fatigue.
早期症状有厌食、肌无力和疲劳。
Sugar gives quick relief to hunger but provides no lasting nourishment.
糖能快速缓解饥饿感,但不能提供持久的营养。
...a current of thought which has been nourished by historical tradition.
在历史传统中汲取养分的思潮
At Easter, we give them plastic eggs filled with small toys, novelties and coins.
复活节时,我们给他们分发塑料彩蛋,里面装着小玩具、新颖的小玩意儿和硬币。
In the contemporary western world, rapidly changing styles cater to a desire for novelty and individualism.
在当代西方社会,快速变化的时尚迎合了人们追求新奇和个性的需求。
He was unable to take nourishment for several days.
他有几天不能吃东西了。
His girlfriend had gone into the witness box and taken the oath...
他的女朋友进入证人席并立了誓。
Exmoor National Park stretches over 265 square miles of moor.
埃克斯穆尔高地国家公园位于高原贫瘠之地,占地265平方英里。
We have had our differences and I'm sorry if it has caused offence.
我们有过一些分歧,如有得罪我很抱歉。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人