查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He was a born peacock...是什么意思?
He was a born peacock...
他天生爱慕虚荣。
相关词汇
he
was
born
peacock
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
born
vt. bear的过去分词,支撑,支持,亲自携带,运输;vi. 结果,生产,和…有关;adj. 出生的,出身于…的,天生的,天赋的;
peacock
n. (雄)孔雀,孔雀,爱虚荣的人,爱炫弄自己的人,[天]孔雀座;vi. 炫耀,招摇过市,趾高气扬地走;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
To a society which has lost its orientation he has much to offer...
对于一个迷失了方向的社会,他能做的有很多。
He was very respectful at home and obedient to his parents...
他在家里对父母十分恭敬顺从。
He was overwhelmed by a longing for times past...
他一心渴望回到从前。
...offensive remarks which called into question the integrity of my firm.
令我公司的诚信遭受质疑的冒犯性言论
What a sweet, obedient little girl she was in the sixth grade.
她上六年级的时候是个多么可爱温顺的小女孩啊!
Richard's statement was disgracefully obscure.
理查德的声明隐晦费解,真是丢人。
Woosnam is fiercely patriotic...
伍斯纳姆非常爱国。
...a diplomatic offensive.
外交攻势
British Airways have two flights a day to Bangkok, and there are onward flights to Phnom Penh.
英国航空公司每天有两个航班飞往曼谷,那里有前往金边的接续航班。
Security forces remained on patrol until late into the night.
保安部队继续巡逻至深夜。
Aim to do some physical activity three times a week for optimum health.
为了达到最佳的健康状况,要力争每周进行3次身体锻炼。
His girlfriend had gone into the witness box and taken the oath...
他的女朋友进入证人席并立了誓。
He spent the night at the Savoy: like so many of its patrons, he could not resist the exclusively English cooking.
他在萨沃伊酒店过了夜:和许多顾客一样,他无法抗拒精美的英式菜肴。
All carbohydrates originate from plants...
所有的碳水化合物均来自植物。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖