查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我朋友每 8 个星期为我修剪一次头发。用英语怎么说?
我朋友每 8 个星期为我修剪一次头发。
My friend trims my hair every eight weeks...
相关词汇
my
friend
trims
hair
every
eight
weeks
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
friend
n. 朋友,友人,资助者,助手,近亲;v. <诗>与…为友;
trims
v. 整理( trim的第三人称单数 ),修剪,装饰,减少;
hair
n. 头发,毛发,(动、植物的)毛,一丝丝,些微,毛发织物;
every
det. 每个,每,所有可能的,充足的;
eight
num. 八,八个,第八;n. 八,八人(或物)一组,八人划船队;adj. 八个的;
weeks
n. 一星期,周( week的名词复数 ),工作周(一个星期中的工作时间);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The friction of the sheets against his skin was torture…
被单摩擦着他的皮肤,简直像是酷刑。
The main thrust of the research will be the study of the early Universe and galaxy formation...
此项研究的核心是早期宇宙和银河系的形成。
I spent a long afternoon trailing behind him.
整个下午我都拖着步子跟在他身后。
Wash them in cold water to remove all traces of sand...
用冷水冲洗它们以清除所有的沙子。
We are currently trying to trace the whereabouts of certain sums of money…
我们目前正试图找到某些钱款的下落。
...the thorn and bramble thickets.
荆棘密布的灌木丛
I suspect that she is going to be transferred...
我猜想她要被调走了。
I felt a tremendous pressure on my chest...
我感到胸口堵得难受。
His mouth became dry, his eyes widened, and he began to tremble all over...
他嘴唇发干,眼睛圆睁,全身开始颤抖起来。
The neighbours' gardens were trim and neat.
邻居们的花园整洁美观。
Pop groups are like Olympic swimmers — they hit gold once, then they sink without trace.
流行乐队就像奥林匹克游泳选手——拿到一次金牌后就无声无息了。
I thought it was absolutely tremendous.
我认为它精彩极了。
He scored again, leaving Dartford trailing 3-0 at the break...
他又进球了,使得中场休息时达特福德队以 3: 0 落后。
...tribes of talented young people.
一群群才华出众的年轻人
热门汉译英
channel
more
top
they
everywhere
live
by
echoed
meat
noises
happiest
father
excerpt
i
architectures
kitty
exams
Tuesday
concerto
l
stories
have
tuned
foolish
scans
novel
blindfast
installed
site
热门汉译英
来
解除负担
踢高球
学期
书记
单元
鬼魂
循规蹈矩的
色蛋白
偷
实验
有护航的
梭头鱼亚目
公开的谴责
大学生
仓库
汇合
凡人
恩惠
跳绳
预先吃饱
掩饰
一阵风
模块
教诲者
焦
性别自体显示
措施
麦芽制品
充其量
默认的
镍铁陨石
贵族的
专著
社会团体
呋喃妥英
招
慈善机关等的
亲自的
黑暗
昔时为一独立王国
主持会议的
专利
亲近
精巧地制作
支气管语音
锻炼
大狐猴科
应得报酬
最新汉译英
relented
shard
trill
affects
slogging
migrations
fox-brush
honor
stroked
genders
inspiration
part
unalike
misting
lullabies
slowed
indefinite
courtesy
fecklessness
laevo
matricidal
darned
Norway
brims
Viewing
missing
tight
ashy
beings
最新汉译英
坚忍的
臼齿
一小部分
连贯性
冷淡
圭表
卷尺
乱涂乱画
瓶颈
地点
鼻
轻便雪橇
离间
烦
饥
浓
翘
哀
锻炼
陈
大学生
伦敦的上流住宅区
碳氢化合物分裂
嗜好
黎明曲
剧场中票价最低的
卵翼
找到某物以供使用
病后疗法
简单的
正身
每一期摊付的款项
更加
漫衍
被剥夺基本权力的
电子计算机显示器
能立刻恢复精神的
毛载
合奏
骗局
好似
签认
艰苦创业
跳绳
截去顶端或末端
瞬时性
吩嗪
接见
社会团体