查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
用镊子拔掉蜜蜂的螫刺。用英语怎么说?
用镊子拔掉蜜蜂的螫刺。
Remove the bee sting with tweezers.
相关词汇
remove
the
bee
sting
with
tweezers
remove
vt. 开除,去除,脱掉,拿下,迁移;vi. 迁移,移居,离开;n. 距离,差距,移动;
例句
The logical treatment is to
remove
this blockage.
合理的治疗方法就是清除堵塞物。
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
bee
n. 蜜蜂,(集工作、竞赛、娱乐为一体的)聚会;
例句
He's got a
bee
in his bonnet about factory farming.
他满脑子都是工厂化养殖的事儿。
sting
vt. 叮,螫,刺痛,精神上刺痛,刺激;vi. 感到剧痛,刺,叮;n. 螫伤处,(某些昆虫的)毒刺,(身体或心灵的)剧痛,(警察为抓捕罪犯而设的)圈套;
例句
They tried to get the harpoon into the ray before the
sting
tail came lashing over to retaliate...
他们试图把鱼叉刺进鳐鱼体内,以防它猛摆那蜇人的尾巴报复。
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
例句
A waiter entered
with
a tray...
侍者端着托盘进来了。
tweezers
n. 镊子,捏钳;
例句
A scalpel and
tweezers
are the only tools needed.
只需备有解剖刀和镊子.
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Ellis seemed to be regretting that he had asked the question...
埃利斯好像后悔问了这个问题。
A distinction must be made between archaeology proper and science-based archaeology.
必须区分考古学本身和以科学为基础的考古学。
They are speculating on the imponderables of the future.
他们猜测着未来难以预见的事情。
He slipped and fell on an airplane gangway as the cameras rolled...
在摄像时他不慎滑倒在飞机座位间的通道上。
Suffice to say, it was more than a couple of years ago!
我只想说,那是几年前的事了!
Facilities for people with disabilities are still insufficient.
供伤残人士使用的设施仍然匮乏。
They lowered him gradually into the cockpit. Somehow they squeezed him in the tight space, and strapped him in...
他们将他慢慢向下放入驾驶舱,设法将他塞进了狭小的空间,并给他系好安全带。
He would never take no for an answer.
他从来都坚持己见。
The birds live mainly on nectar.
这些鸟主要以花蜜为食。
She thought constantly about her family; she might never know what had become of them...
她一直挂念着家人;她也许再也听不到他们的消息了。
热门汉译英
i
l
simple
ll
much
too
threat
all
a
Tuesday
site
pro
overcast
costa
lesson
forsaken
essence
will
radio
messages
method
blacked
encouraging
alphabet
encourages
folklore
red
psyche
hat
热门汉译英
抹
一阵微风
单元
很小的
录音
授予
泄露秘密
扬声器
辩护律师
陶然
现实性
引决自裁
不再使用
使完整
不断地批评
复习功课
太平洋
参谋
奇迹
奇形怪状地
萌芽
朗读
反面
留下印象
横跳躲闪
多样化
高潮
婴儿时期
上色
肯定
创立人
基础理论
去相关器
悬木制动器
坚定
一般的人
配子学
从来没有
做宣传
生密枝
同仁
最基本的
好奇心
启航
倒抽气
雕刻艺术
打屁股
基本的
成果
最新汉译英
gorges
courses
fruitless
action
curly
independently
lanky
cockroach
rarer
know
erudite
knife
take
rake
architect
friendliness
checkups
makes
matters
trumpet
squeeze
standardized
scant
leaner
crush
studied
erased
lemonade
exposed
最新汉译英
发出辘辘声
奇形怪状地
莱辛科
朗读
手段
足下
溜达
最基本的
矣谒
互换
互相地
以耙子耙平
呆板地
珍品
地磁的
孤独
大学宿舍
要点摘录
诉讼手续
打屁股
挤在一起
打电话
走完
小于
参谋
足球场
伤害名誉
不断地批评
有大城市气派的人
有遗传功能
有金属特性的
浪漫女子
在内部地
石的靶子
缓慢孢子
猎头
踌躇地
隔离所
皇帝的支持者
美味佳肴
发射出
当事人
故意表示和蔼可亲
彻底了解
流传民间的
太过分
中国人
最多
密电译文