查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
莱茵兰菜是这家饭店的特色菜。用英语怎么说?
莱茵兰菜是这家饭店的特色菜。
Rhineland dishes are a speciality of the restaurant...
相关词汇
Rhineland
dishes
are
speciality
of
the
restaurant
Rhineland
莱茵兰(德国莱茵河西部地区);
例句
The
Rhineland
children tramped into Italy.
来因兰的儿童徒步走到意大利.
dishes
n. 盘( dish的名词复数 ),餐具,一盘食物,外貌有吸引力的人;
例句
Balance spicy
dishes
with mild ones...
做到辛辣菜和清淡菜比重相当。
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
例句
We
are
scared to abandon ourselves to our feelings in case we seem weak or out of control.
我们不敢放纵自己的情感,以免显得太过软弱或缺乏自制。
speciality
n. 专业,专长,特性,特制品,英〉同specialty;
例句
Lime preserved in salt is a north African
speciality
which is used to flavour chicken dishes.
盐渍的酸橙是北非的一种特产,在烹制鸡肉时用来调味。
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
restaurant
n. 饭店,餐馆,饭馆,菜馆;
例句
On the far side of the street was a
restaurant
that looked acceptable...
远处街边有一家饭店看起来还可以。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Andrew roared with delight when he heard Rachel's nickname for the baby...
安德鲁听到雷切尔给婴儿起的绰号时,不禁高兴得大笑起来。
I'm not sure she believes me. She probably just thinks I've gone off the deep end.
我不确定她是不是相信我。她可能只是觉得我神志不清了。
As Simon was under orders to make haste, some days they covered thirty miles.
西蒙接到命令要求抓紧行动,有些日子他们一走就是30英里。
... a wall blackened by soot.
被煤烟熏黑的墙壁
The privy's out the back.
厕所在房子后面。
She got up and was sick in the handbasin...
她起身在洗手池里吐了起来。
...a tiny little woman with huge black glasses...
戴着一副硕大黑框眼镜的娇小女子
We'll give everyone a night to remember...
我们将带给大家一个难忘的夜晚。
...animals that from a long way off look like flies...
远看像苍蝇的动物
She talked in a deep nasal monotone.
她说话鼻音很重,语调单一。
热门汉译英
i
l
simple
ll
too
much
all
alphabet
threat
costa
essence
pro
a
overcast
mm
page
lingered
lesson
coping
messages
lazy
method
modern
eying
fastest
circle
makes
you
by
热门汉译英
足下
单元
互换
留下印象
叶柄
基本的
规律
朗读
挤在一起
魔力
溜达
把某事通知某人
使陷入泥沼
太过分
一步
被包围的
丢脸的事
略低于某标准的
舌足
在某一个商店
增强的
传染病院
课文
氨水
舌接型
舌痉挛
同龄人
奴隶身份
短路
外显子
圈出
舌海牛属
用于跳跃的
甲板
民间传说
氯烷烃
打电话
毫无进展的
刷新者
氨基乙缩醛
殡仪事业
湖沿岸的
再冷却
伤心事
求雌狂
灭能剂
凯塞
向前的
补血药
最新汉译英
micronephridium
debentures
gasmen
hyperchylomicronemia
chylomicronemia
microneedle
micronekton
microneutralization
microinch
chylomicron
lipomicron
micron
micronecrosis
misapprehensions
apprehensions
attorneyship
attorneys
hydrodesulfurization
desulfurization
Frenchwoman
attentions
Frenchwomen
foregathering
foregathers
foregathered
foregather
largescale
directorships
lusted
最新汉译英
心理特点
不体面地
有礼貌地
体面地
高乳糜微粒血
公司债券
煤气工场的工人
高乳糜微粒血症
小肾管
乳糜微滴
微量中和
上等地
原件
不值钱的东西
临时演员
未受教育的
通常指大型的
大型的
大比例的
用颤音演奏
编辑程序
使人恼火的
恼火的
不加修饰的
遮盖
恼火
杜波依斯
头生的
初生的
初生儿
敬重
长女
不可氧化的
可分开的
女大学生
大学的
大学生
难以表达地
内侧髁
六边形
热弯曲率
希伯来的大预言家
使变得安全
四肢不全之畸形
方格图案
惰性
暂时把货物腾空
恰恰相对事物
数字读出辉光管