查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
那么你打算在哪里建这么一个庞然大物呢?用英语怎么说?
那么你打算在哪里建这么一个庞然大物呢?
And where do you propose building such a huge thing?
相关词汇
and
where
do
you
propose
building
such
huge
thing
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
where
adv. 哪里,在哪里,到哪里,某种情势或位置;conj. 在…的地方;n. 地方,场所;pron. 哪
do
aux. 构成疑问句和否定句,代替动词,用于加强语气;vt. 做,干,进行,从事;vi. 表现,进展,引起,行过;n. 社交聚会,社交活动,宴会;
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
propose
vt. 提议,建议,打算,计划,推荐,提名,求婚;vi. 做出计划,打算,求婚;
building
n. 建筑物,楼房,房屋,建筑(艺术或行业);v. build的现在分词;
such
det. 这样的,那样的,如此,这样;
huge
adj. 巨大的,庞大的,极大的;
thing
n. 事件,形势,东西,事物,家伙,事业;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Guyana's railways were previously owned by private companies...
圭亚那的铁路以前是归私有企业所有的。
I looked at Pop and he had big tears in his eyes...
我看着爸爸,他眼睛里泪光盈盈。
The Republicans had better get used to the fact that in all probability, they are going to lose...
共和党人最好习惯他们很有可能失败的事实。
I will preface what I am going to say with a few lines from Shakespeare...
进入正题之前,我先引用莎士比亚的几句诗作为开场白。
The visit has now been postponed indefinitely.
参观现在已经被无限期推迟了。
He still visits the village shop for buns and fizzy pop.
他仍然去村里的小店买小圆面包和汽水。
We need to preserve the forest...
我们需要保护森林。
It had taken about ten minutes to cover the preliminaries...
准备工作大概花了10分钟。
We'd eat during the hot summer evenings on the front porch.
在炎热的夏夜,我们会在屋前走廊上吃晚饭。
His back tyre just went pop on a motorway.
他的后胎在高速公路上砰的一声爆了。
Preliminary talks on the future of the bases began yesterday.
昨天开始了关于基地未来的初步讨论。
Port-Louis is an attractive little fishing port.
路易港是个漂亮的小渔港。
The opera lacks the polish of his later work.
这部歌剧不及他晚期作品娴熟。
...preserved ginger in syrup.
用糖浆腌制的姜
热门汉译英
i
sixteen
site
costa
bamboo
poor
witnessed
l
plaid
bees
suggests
discovers
farts
crystal
ongoing
allowed
play
BS
actively
belittled
of
en
small
every
quizzes
and
tasteless
snitch
rocker
热门汉译英
衬料
激励
二十七
成釉细胞瘤
请
一对
考虑周到的
跳舞
使困惑不解
重视
硬结的
推断结果
讨厌法国的
运货马车夫
太过分
几乎没有
教员
脊椎
情绪反应亢进
点燃
剩余额
放弃斗争
马太树脂酚甙
竹茎
吞咽
公开指责
不完美的
受过良好教育的
柜子
织在绣帷上的
犯人
掉队
拘谨的
分发的
性
中立人士
砧木
去职
芒果苷
医院里护送病人的
冷酷无情的
脚印
一串
贸易或经济的
令人尴尬的错误
乱涂乱画
厄运
抓紧器
土壤中的
最新汉译英
define
birthmark
fall
discommode
destinies
disobedient
Voices
divaricate
encumbrance
emperors
eveness
embrocate
embowelled
familiarities
equalized
fantasist
fricative
gramercy
gangs
gurn
genitourinary
grooveability
higler
fervently
jazz-ballet
misarrangement
lymphoreticulosis
maliciousness
masker
最新汉译英
劣质的
让与
比赛
一系列
不两立
犯人
飘荡
表面光滑的
劣行
商店窃贼
替别人占领土地
无力偿付债务的
燃烧的
体格
鞣皮工场
地点
讽刺文学
无继承人的
可提取的
开展
中途地
两队轮流唱的诵
乌鲁木齐
马太树脂酚甙
使人胆怯的
内在的特性
入款
使存偏见
不成熟
乙烯醇分解
令人震惊的
使得到法律认可
初次表演
博识的
卡拉库耳大尾绵羊
交叉的
光学玻璃冷加工
公诉人
加速的
劝告
切片法
听不懂的话
安体舒通
塞棒机
奎纳晶
坦诚的
怙恶不悛
引起疲劳的
导游