查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
两位男士立即投入到讨论中。用英语怎么说?
两位男士立即投入到讨论中。
The two men plunged into discussion...
相关词汇
the
two
men
plunged
into
discussion
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
two
n. 两个,两个东西,两点钟,一对;adj. 两个的,我
men
n. 人( man的名词复数 ),人类,男人,男子汉;
plunged
v. 颠簸( plunge的过去式和过去分词 ),暴跌,骤降,突降;
into
prep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
discussion
n. 讨论,谈论,详述,论述;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Calls cost 36p (cheap rate) and 48p (peak rate) per minute...
电话每分钟36便士(优惠费率)和48便士(高峰费率)。
He had a photographic memory for maps.
他对地图过目不忘。
Fish are plentiful in the lake.
这个湖里鱼很多。
The crisis is entering a crucial, critical phase...
目前危机正进入决定性的关键阶段。
Even passive acceptance of the regime was a kind of collaboration.
即使被动接受该政权也是一种通敌行为。
Rachel thought it tasted peculiar.
雷切尔觉得它味道古怪。
The problem is by no means peculiar to America.
这个问题绝对不只限于美国。
A soldier plunged a bayonet into his body...
一名士兵将刺刀插进了他的身体。
This adaptation perfectly captures the spirit of Kurt Vonnegut's novel...
这次改编非常好地抓住了库尔特·冯内古特小说的精髓。
His favourite pastime is golf.
他最喜欢的消遣是打高尔夫。
8,000 homes were plunged into darkness as electricity cables crashed down...
由于电缆损毁,8,000户家庭顿时落入一片黑暗之中。
...the perfume of roses...
玫瑰花的芳香
...pickpockets who pinched his wallet.
偷走他钱包的扒手
The redundancies will be phased over two years.
裁员将在两年内分阶段进行。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
i
and
went
mm
delicious
son
site
ad
into
at
all
blacked
portions
was
Twice
point
l
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
身价
单元
名单
健身房
序
跳绳
作品
小精灵
博斯普魯斯式海峽
亚麻
军旗
玄关
平行线
车厢
历史学
年华
相关
层级
大娘
具体
按照
重量超过的
光线
文章
你自己
危险
习语
诈欺
转接板
史料
支
气象
鱼叉
缓行
增长
多种多样的
球棒
時鐘脈沖發生器
耀眼地
咬肌
环节
瓶颈
最精彩的部分
主题
推荐
最新汉译英
doubted
other
attitude
amounted
long-playing
blocked
judicator
Wolfgang
punctured
whim-wham
trembled
assign
submit
ribbons
constrains
thrills
respectfulness
usually
easy
relying
apple-polish
win
angrier
yesterday
intellect
answerability
glooming
nothings
ben
最新汉译英
窗台
想象力丰富的
掷骰子
母亲般地
中置
长时期
时辰
插入插座
设置
关键时刻
标点符号
无可争议
登广告
向右
缩酮
醇化
不费力的
责任感
赛跑者
关节动度测量法
在于
岭
使完整
小山
每人
乘地铁
主体部分
一段
横越
损害的
军舰
内容狂妄的作品
通过实验
叮当声
跳绳
浩瀚的
咬紧牙关
叔叔
一阵风
時鐘脈沖發生器
盯着他的眼睛
努力从事
炒鱿鱼
在左边
皇帝的书面答复
传送带
绵延
最小的
敬重