查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
添加了流行的巴黎香水的沐浴啫喱用英语怎么说?
添加了流行的巴黎香水的沐浴啫喱
...shower gel perfumed with the popular Paris fragrance.
相关词汇
shower
gel
perfumed
with
the
popular
Paris
fragrance
shower
n. 阵雨,淋浴,淋浴器,一大批;vi. 下阵雨,似阵雨般降落,洒落,纷纷降落;vt. 大量地给予,抛洒,使纷纷降落;
gel
n. 凝胶,冻胶,定型发胶;vi. 形成胶体,胶化;
perfumed
香味的;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
popular
adj. 流行的,大众化的,民众的,大众的,公众的,通俗的,普通的,平易的,〈美俚〉自以为了不得的,骄傲的;
Paris
n. 巴黎;
fragrance
n. 芳香,芬芳,浓馥,香气,香水,常用于广告语;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The kitten was black with white front paws and a white splotch on her chest...
那只黑色小猫长着白色前爪,胸口上有一块白斑。
Tickets must be bought seven days in advance, with outward and return journey dates specified.
购票需提前7天,并确定往返日期。
The equipment was extremely sophisticated and was monitored from a central control-panel...
这台设备极为复杂,由中央控制面板进行监控。
...the continuing failure of women to penetrate the higher levels of engineering...
女性一直未能跻身工程领域的更高层
It's partly my fault...
这在一定程度上是我的错。
I spent every ounce of energy trying to hide.
我费尽力气想藏起来。
...a scouring pad.
百洁布
...the passive enjoyment one gets from looking at a painting or sculpture.
观看绘画或雕塑获得的被动享受
As they bake, they perfume the whole house with the aroma of apples and spices.
他们烤蛋糕的时候,整幢房子都飘着苹果和香料的香气。
The legislation is expected to be passed in the next parliament.
预计这项法案将在下一届议会中通过。
This adaptation perfectly captures the spirit of Kurt Vonnegut's novel...
这次改编非常好地抓住了库尔特·冯内古特小说的精髓。
There is a particle of truth in his statement.
他的陈述中有一点点实话。
Keep your office space looking good, particularly your desk...
保持办公环境的整洁,尤其是你的桌子。
It's always crowded at peak times...
高峰期总是非常拥挤。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中