查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他胃疼得厉害。用英语怎么说?
他胃疼得厉害。
He had violent stomach pains.
相关词汇
he
had
violent
stomach
pains
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
例句
Logic had prevailed and
he
had abandoned the idea.
最终理智占了上风,他打消了那个念头。
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
例句
He claimed that his parents
had
abandoned him...
他声称父母遗弃了他。
violent
adj. 暴力引起的,剧烈的,(风,爆炸等)猛烈的,狂暴的,感情强烈的,颜色强烈的;
例句
He became
violent
and abusive toward Ben's mother...
他对本的妈妈动起粗来。
stomach
n. 胃,腹部,食欲,欲望;vt. 容忍,吃…吃得津津有味,〈古〉对…发怒;
例句
Acids in the
stomach
destroy the virus.
胃酸能杀死病毒。
pains
n. 麻烦,辛苦,痛苦( pain的名词复数 ),劳苦,令人厌烦的人[事物],身体某部分的疼痛[不适];
例句
It seems to ease all the aches and
pains
of a hectic and tiring day.
繁忙劳碌了一天所带来的周身酸痛似乎被一扫而空。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
Ted hated parties, even gatherings of people he liked individually...
特德讨厌各种派对,即便是他自己喜欢的人的聚会也不例外。
...Weston Park, family seat of the Earl of Bradford.
韦斯顿公园,布拉德福德伯爵的祖宅
...a first class food snob.
自认为饮食方面品位一流的家伙
The territory of a cat only remains fixed for as long as the cat dominates the area.
猫的地盘只在它占据那个地方的时候是固定不变的。
It was an accomplished piece of investigative journalism.
这是一个成功的调查研究报道。
The argument seemed to have considerable merit...
这个论点似乎颇有价值。
And there we end this edition of Science in Action...
本期《科学在行动》到这里就结束了。
I asked McKeown if the reunion was meant to achieve closure.
我问麦基翁重聚是不是为了寻求解脱。
We have agreed to part company after differences of opinion.
我们道不同不相为谋。
If the pound's value is high, British investors will spend their money abroad because the pound will buy them more.
如果英镑升值,英国的投资家们就会向国外投资,因为这样英镑能买到更多的东西。
热门汉译英
channel
l
blacked
live
john
guilt
width
invents
precedes
reckoned
viewing
excited
ally
sweepings
characters
blaming
short
bushes
link
pep
display
ended
missed
steeple
correct
song
many
spreading
depicted
热门汉译英
绘画作品
古典音乐
含义
将来有一天
可能入选者
可移动的
明显流露出
组件
无才能
主张的
鸣汽笛
交朋友
边界贸易站
在前面偏一边的
逃遁
以刃向外
联立的
舒适地蜷伏
独家新闻
给套轭具
有思考力的
弹跳
平民
做家庭作业
初级线圈
丧胆的
能懂的
成婚
腔调
时间过去
被某事物所制服的
不能破坏的
脏东西
破绽
庄严
厄运
不良成分
明净
同种异体移植
衣夹
讨厌的人或东西
处理方法
减小
体例
电磁
用皮带装饰的
会聚
或对准
拍浮
最新汉译英
greedy
address
draw
gushing
trained
bambino
impact
perception
distract
stably
hide
plethora
random
affect
toroidal
amalgamation
explicitness
bosses
valor
letters
legible
accomplishments
ropes
delighted
analyticity
graceful
issue
guises
bijou
最新汉译英
呻吟着表示
长方
非常精彩的
品质或特点的
办公时穿戴的
过分的讲究
带有某种腔调
腔调
讽刺文学
连接词可省略的
暴风雨
在船中部
不漏的
令人震惊地
牙本质瘤
严谨的
凸起的形状
纵横字谜
术语学
得到补偿
安全地方
从数据中演绎
平坦的空地
重叠金属片
无价值的琐细杂物
从事多种经营
闷闷不乐
蜿蜒移动
小辈
清廉的
期
放诞
降生
摆
贰
跻登
丢人
干瘦
远隔
台阶
必须
成长
穿孔
辫子
草料
瘦削
债主
成婚
圈套