查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
旅游业对西班牙经济至关重要。用英语怎么说?
旅游业对西班牙经济至关重要。
Tourism is vital for the Spanish economy.
相关词汇
tourism
is
vital
for
the
Spanish
economy
tourism
n. 旅游,观光,旅游业;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
vital
adj. 维持生命所必需的,至关重要的,生死攸关的,生机勃勃的;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
Spanish
adj. 西班牙的,西班牙人的,西班牙语的,西班牙式的;n. 西班牙语,西班牙人,〈美〉新墨西哥州的别名,[地名] [加拿大] 西班牙村;
economy
n. 节约,经济,理财,秩序;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The flat is an absolute tip.
这套公寓简直就是个垃圾场。
The boy was touched with genius.
那个男孩透着点天分。
...keeping the unemployed in touch with the labour market...
使失业者即时了解劳动力市场的最新动态
His diet is vegetarian, and he hasn't touched meat for six years…
他吃素,已经 6 年不知肉味了。
Now is the time to touch him for a loan.
现在是向他借笔钱的时候了。
The steak was tough and the peas were like bullets.
牛排老得嚼不动,豌豆像子弹一样硬。
You'll also be kept in touch with local Oxfam events.
您还将随时获得乐施会在当地的最新活动信息。
Don't you realize we're working to a timetable? We have to have results...
难道你没意识到我们是有一个时间表的吗?我们必须出成果。
Cross could hear him speaking in low tones to Sarah.
克罗斯听得到他对萨拉低声说话。
She tipped the barmen 10 dollars and bought drinks all round.
她给了吧台服务员 10 美元小费,还请在场的所有人喝了酒。
A sarcastic remark was on the tip of her tongue.
挖苦的话到了她嘴边却没说出来。
The most recent polls predict a tight three-way race.
最近的调查显示,这将是一场三方激烈角逐的比赛。
At the end of the meal Burgoyne was asked to propose a toast.
用餐终了,伯戈因被邀请致祝酒词。
This movement lengthens your spine and tones the spinal nerves...
这一动作舒展脊椎,使脊神经更加强健。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为