查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们将为总额近 3,000 英镑的奖金展开争夺。用英语怎么说?
他们将为总额近 3,000 英镑的奖金展开争夺。
They will compete for prizes totalling nearly £3,000.
相关词汇
they
will
compete
for
prizes
totalling
nearly
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
will
n. 愿意,意志(力),[法]遗嘱;vt. 决心要,将(财产等)遗赠某人,用意志力驱使(某事发生);vi. 愿意, 希望, 想要;
compete
vi. 竞赛,竞争,比得上,参加比赛(或竞赛);
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
prizes
n. 奖赏( prize的名词复数 ),值得竞争的东西,难能可贵的事物,难以争取的重要事物;v. 珍视,珍惜( prize的第三人称单数 );
totalling
v. 计算( total的现在分词 );
nearly
adv. 几乎,差不多,险乎;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
'Could you tell me your official job title?' — 'It's Data Processing Manager.'
“能告诉我您的正式职务名称吗?”——“数据处理部经理。”
She poked and shifted things with the tip of her walking stick...
她用手杖尖翻拨挪动东西。
Good night, Davey. Sleep tight.
晚安,戴维。睡个好觉。
Coca is well-known for reducing hunger, thirst and fatigue...
人们都知道可乐能消饿、止渴和解乏。
I can remember the thrill of not knowing what I would get on Christmas morning...
我还记得自己不知道圣诞节早晨会得到什么礼物时内心有多么激动。
Cross cleared his throat and spoke in low, polite tones.
克罗斯清了清嗓子,开始有礼貌地低声说话。
It's difficult to cram everything into a tight schedule...
日程紧,很难把所有事情都安排进去。
'Sight Savers', founded in 1950, now runs projects throughout Africa, the Caribbean and South East Asia...
创始于 1950 年的国际防盲及救盲组织如今在非洲、加勒比海地区和东南亚各地都开展项目。
The children will thrill at all their favourite characters.
孩子们看到所有那些他们最喜爱的人物形象会兴奋不已。
His jeans were too tight.
他的牛仔裤太紧了。
Martin helped his father dig the water gardens out by hand. Thus he discovered his interest in gardening.
马丁亲手帮他父亲修建起了水景园,就这样对园艺产生了兴趣。
His striped tie was loosened at his throat.
他的条纹领带松松地挂在脖子上。
The ability to tolerate pain varies from person to person.
对疼痛的忍受力因人而异。
The cousins tolerated each other, but did not really get on well together.
这对表亲互相容忍,但是相处得并不真正融洽。
热门汉译英
scoffing
announcements
lumped
exclusive
mephitic
opponents
malamute
glassful
remedied
rolling-over
boxcars
hegemony
bedsides
baffling
euphoria
prerogatives
liked
recesses
activate
grade
unmatched
arrester
twinning
overtaken
verification
system
offences
squeezed
regularly-run
热门汉译英
消隐
排气
无变化的
肘的
大介形总科
啤酒
由环构成的
恶名昭著的
夸
杰出地
稍等片刻
爱看斗牛的人
乔纳森
配备
斜视虫亚目
使动摇
可制成滋补药
令人焦虑的事
与众不同的人
有组织的任务
表演不充分
亚麻布制品
险恶而狡猾的
台球的
监督者
偶生的
拟态的
研究员
思想的
地理的
化痰的
无烟煤
救命的
受恩惠
沉着的
参政权扩大论者
酒石的
流电的
带有封印的丝带
地球的
情愿的
变换式
正常的
炭疽菌素
使退出
第十三
乳泌停止
使变瘦
第十一
最新汉译英
names
MGU
Grenoble
Ainley
Arend
idly
Welland
agitato
alternately
rarer
curtsy
learned
act
toughest
approvals
suitcases
auralcuret
tuneful
frequent
dwarfed
equatorial
recipient
candlelit
christie
crepuscular
bookselling
bufosteroids
corporin
checkpoints
最新汉译英
博奕
特定人群
小木屋
腱鞘囊肿
紧缩
不安
来自
石蕊科
不当处
潜移默化的影响
某个
淋巴组织的
瓦伊勒
一种长鞭
不停的
不能反驳的事
不愿意的
上皮形成
儿童游戏用的
保守
岸堤
将来的
幼儿的
应声
没有产物的
毫无疑问的
养蜂
内阁
单调的声调
变平和
宝贝儿
密闭
尤指英格兰东部的
担任会议主席
攀登
有时间从事
正常生活或活动
破洞
介入
使更明亮
做出牺牲以获得
勾留
变色机能
常去的地方
查对
标记干扰性移动
横越
液面计
派生物