查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
晚饭就着鲜脆的色拉尝尝这道佳肴。用英语怎么说?
晚饭就着鲜脆的色拉尝尝这道佳肴。
Try this tasty dish for supper with a crispy salad...
相关词汇
try
this
tasty
dish
for
supper
with
crispy
salad
try
vt.& vi. 试图,努力,实验,审判,考
this
pron. 这,这个,这事,这人,这时,下面所说的事;adj. 这,这个,刚过去的,即将到来的,今…,本…;adv. 这样地,就是这样,这么地;
tasty
adj. 美味的,可口的,高雅的,有品味的,有趣的;n. 可口的东西,引人入胜的东西;
dish
n. 盘,餐具,一盘食物,外貌有吸引力的人;vt. 盛于碟盘中,分发,使某人的希望破灭,说(某人)的闲话;vi. 成碟状;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
supper
n. 晚饭,晚餐,夜点心,晚餐会;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
crispy
adj. 易碎的,精神爽快的;
salad
n. 色拉;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
There's no chance that he'll surface because he's bound to have heard by now...
他不会再出现了,因为他现在肯定听说了。
These feelings are likely to make people attempt to overthrow the system...
这些情绪有可能促使人们想要推翻现行的体制。
The country's intellectuals are also being taken to task for their failure to speak out against the regime.
该国知识分子也因未能公开反对该政权受到了指责。
The chances of a planet surviving a supernova always looked terribly slim.
行星躲过超新星爆发的几率总是十分渺茫。
We can tailor the program to the patient's needs.
我们可以根据病人的需要调整治疗方案。
The creation of an efficient and sustainable transport system is critical to the long-term future of London.
建立一套高效稳定的交通体系对伦敦的长远发展意义重大。
The minister was tasked with checking that British aid money was being spent wisely.
部长被指派去督查英国的援助资金是否已用到实处。
Gordon has swallowed the anger he felt...
戈登忍住了内心的愤怒。
...a central heating system.
中央供暖系统
Scarborough Council commissioned geological experts earlier this year to survey the cliffs.
斯卡伯勒市政会在今年早些时候委托地质专家对这些悬崖进行勘测。
The National Union of Mineworkers pressed the party to support a total ban on imported coal.
全国矿工工会向该政党施压,要求其同意全面禁止煤炭进口。
...a small fireplace with a cast-iron surround.
有铸铁边饰的小壁炉
Try this tasty dish for supper with a crispy salad...
晚饭就着鲜脆的色拉尝尝这道佳肴。
He's recovering, slowly but surely.
他的身体恢复缓慢,但确实是在恢复。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为