查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我体重约为16英石。用英语怎么说?
我体重约为16英石。
I weighed around 16 stone.
相关词汇
weighed
around
stone
weighed
v. 称…的重量( weigh的过去式和过去分词 ),重达,权衡,考虑,有…重;
around
adv. 大约,旋转,到处,四处,在周围;prep. 围绕,在附近,前后,左右,在…周围;
stone
n. 石头,宝石,矿石,(膀胱或肾脏中的)结石;vt. 向扔石块,用石头铺,以石掷向,除(水果的)硬核;adj. 石制的,石头似的,[S-]石器时代的,粗陶制的;adv. 石一般的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The crowd began throwing stones.
人群开始扔石块。
...a basket of steaming bread rolls.
一篮子热腾腾的面包卷
There was a double-page spread of a dinner for 46 people.
有一张横贯两版的、由 46 人参加的宴席的照片。
I weighed around 16 stone.
我体重约为16英石。
The following recipe is a statement of another kind—food is fun!
下面的食谱是另一种观点的表现——食物可以带来乐趣!
Two men were on the bridge-deck, steadying a ladder...
两名男子在船桥甲板上扶着一架梯子不让它摇晃。
This structure must be stable.
这一结构必须得很稳固。
Andrew now disowns that statement, saying he was depressed when he made it...
安德鲁现在推翻了那个说法,说那是自己在情绪低落时说的话。
He was finally forced off the political stage last year by the deterioration of his physical condition...
他最终因身体状况恶化被迫于去年离开了政治舞台。
...his status as a British citizen...
他的英国公民身份
'Well, go on,' said Camilla, her voice fairly steady...
“好吧,请继续,”卡米拉用很沉着的语气说道。
The road crew needed more than 24 hours to move and rebuild the stage after a concert...
一场音乐会结束后,巡回乐队管理组需要用一天多时间搬走和重新搭起舞台。
The course is spread over a five week period.
这门课将持续 5 周时间。
He had kidney stones.
他有肾结石。
热门汉译英
channel
top
marooned
waded
chapping
sampler
wanted
progressing
scratch
worry
lengthy
hexabasic
produce
hustle
predictable
curet
consoling
game
installed
wheeling
movies
lusty
backspace
knight
settles
eutrophapsis
Hardworking
ore
demobilization
热门汉译英
靈動
所有的事物
左边
使闪光
點滴留下
一道
豪美
單獨的
素质
肆意破坏
保证说实话的
有气无力的
僥幸的
毕业纪念
努力挖掘
容光焕发的
疏松
暴躁地
伐木
官僚主義者
有空的
神智清楚的
心爱的人
磁力
研究的
变色粒
少數人
溫暖舒適的
自異體受精
吞咽
绒毛丛
带球
开端的
大狒狒
一组照片
声音的响亮和清晰
金属化
膝梗孢屬
过分周到的
說某種語言的人
等一会儿
编织式样
一口气地
粗俗的罵人語
每人
平庸粗俗的人
使冷静
开掘等时挖出的
粗俗的骂人语
最新汉译英
redemption
decapod
powerfully
criminality
microampere
genal
delegacy
diversionary
imploring
implies
Chang
slipper
incognito
develop
addressee
vying
swore
suffixes
franking
microbibliography
flack
crazed
tickets
invalid
subpoenaing
bandier
latest
venomousness
biseko
最新汉译英
諷刺作品
粗略估计
受過訓練的
微音听诊器
从事于套利的人
考古发掘
六分儀
小提琴演奏者
充分讲究的
降落
联姻
抛出物
显微操作针
贬
不同地
次同步的
能忍耐地
用缎带装饰
西非洲产的大狒狒
騎摩托車的人
去除毛刺
金刚合金
危难时刻
知识渊博地
变得病弱
船埠
因循守旧的
睡在铺上
接见
纰漏
糕餅等的酥皮
多伊斯特风
深廣
情形
或住所名称
不恰當的言語
歸納的
拓荒
軍團菌
感謝的
显出不满的
人类起源学
人类起源学的
受精过程
上进
弄脏的
使關節脫落
主食
书记