查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我开始感到异常困倦。用英语怎么说?
我开始感到异常困倦。
I was beginning to feel amazingly sleepy...
相关词汇
was
beginning
to
feel
amazingly
sleepy
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
beginning
n. 开始,根源,原始思想,前兆;v. 开始( begin的现在分词);
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
feel
vt. 感觉,认为,触摸,试探;vt.& vi. 感觉,觉得,认为,以为,触摸;n. 感觉,触摸,感受,触觉;vi. 觉得,摸索;
amazingly
adv. 令人惊奇地;
sleepy
adj. 欲睡的,困乏的,安静的,冷清的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
No one suspected the anguish he carried on his shoulders...
没人觉察出他所承担的痛苦。
...John Major's signal failure to grab America's attention.
约翰·梅杰显然没有能够引起美国的注意
Britain was signalling its readiness to have the embargo lifted...
英国表示愿意取消贸易禁令。
The bathroom is not a pretty sight. The wallpaper's peeling, the tiles are crumbling.
浴室破旧不堪。墙纸剥落了,瓷砖也裂了。
...sincerely held religious beliefs...
虔诚的宗教信仰
They fell into step, walking shoulder to shoulder with their heads bent against the rain...
他们开始迈着一致的步伐并肩而行,低着头躲避雨水。
He never lets those long silences develop during dinner...
他从不会让晚餐时出现长时间的沉默。
In some cases, US industry has lost sight of customer needs in designing products...
某些情况下,美国工业在产品设计上忽略了客户的需求。
They have set their sights on the world record...
他们的目标是冲击世界纪录。
The ladder blew sideways...
长筒袜的一侧抽丝了。
After a while, the sickness gradually passed and she struggled to the mirror.
过了一会儿,她渐渐不那么恶心了,挣扎着到了镜子前。
There is ample car parking off site.
外面有很多地方可以停车。
As soon as it was dark, Mrs Evans gave the signal...
天一黑,埃文斯夫人就发出了信号。
This sort of increase simply cannot be justified...
这种增长根本就不合理。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖