查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
掠过浪尖的海鸥用英语怎么说?
掠过浪尖的海鸥
...seagulls skimming the waves...
相关词汇
seagulls
skimming
the
waves
seagulls
n. 海鸥( seagull的名词复数 );
skimming
n. 撇取浮沫,所撇取的浮沫;v. 撇去( skim的现在分词 ),掠过,轻轻擦过,略读;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
waves
n. 波( wave的名词复数 ),挥手,涌现的人(或事物),汹涌的行动(或思想)态势;v. 飘扬,摇摆,起伏( wave的第三人称单数 ),(一端固定地)飘扬,挥手指引,挥动…示意;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He shouldered his bike and walked across the finish line.
他扛着自行车走过了终点线。
She will be signalling massive changes in energy policy...
她将暗示能源政策会有重大变化。
Troops shot anyone suspicious on sight...
部队士兵一见到任何可疑的人马上就开枪。
...John Major's signal failure to grab America's attention.
约翰·梅杰显然没有能够引起美国的注意
You can't shock me...
我不会被你激怒的。
...a human skeleton.
人体骨骼
I am going to show you the sights of our wonderful city...
我会带你浏览我们这座美丽城市的风景名胜。
'I don't know you,' he said shortly, 'and I'm in a hurry.'
“我不认识你,”他不耐烦地说,“而且我在赶时间。”
We shouldn't lose sight of the fact that education is important for its own sake.
教育本身就很重要,我们不应忽视这一事实。
Although she came from a family of bankers, Franklin set her sights on a career in scientific research.
尽管出身于银行家家庭,富兰克林还是决心从事科研事业。
The district court ruled that Popper's silence in court today should be entered as a plea of not guilty.
区法院裁定今天波珀在法庭上的缄默将被视作是进行无罪抗辩。
My sight is failing, and I can't see to read any more...
我的视力在下降,看不了书了。
They were easily shocked in those days...
在那个年代,他们动不动就对一些事情看不顺眼。
Grouse shooting begins in August.
松鸡狩猎开始于 8 月。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者