查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
凉爽且带着一丝咸味的徐徐海风用英语怎么说?
凉爽且带着一丝咸味的徐徐海风
...a cool salty sea breeze.
相关词汇
cool
salty
sea
breeze
cool
adj. 冷静的,凉爽的,一流的,孤傲冷漠的;vt.& vi. (使)变凉,(使)冷静,使冷却,变凉,冷却,平息;n. 凉气,凉快的地方,凉爽,凉爽的空气;
例句
On first acquaintance she is
cool
and slightly distant.
初次相见时她表现冷淡并有点爱搭不理。
salty
adj. 含盐的,咸的,辛辣的;
例句
The resulting
salty
water will be discharged at sea...
所产生的盐水将被排入大海。
sea
n. 海,海洋,许多,大量;
例句
Blyth's association with the
sea
began in 1966...
布莱思的航海生涯始于1966年。
breeze
n. 微风,轻而易举的事;vi. 吹微风,逃走;
例句
A cool
breeze
made the heat pleasantly bearable.
一阵凉风吹来,让炎热的天气变得稍微舒适了一些。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
She would spend the day hanging round street corners...
她会整天在街角附近游荡。
Do you speak any foreign languages?...
你会说外语吗?
She accepted the gift in the name of the Save the Children Fund.
她代表“拯救儿童基金会”接受了礼物。
Officials of the CIA depend heavily on electronic mail to communicate with each other...
中情局官员之间的联系在很大程度上依赖电子邮件。
One of the side effects may be to change the geographical distribution of parasitic diseases such as malaria.
其中的一个意外后果可能是改变诸如疟疾之类的寄生虫引发的疾病的地理分布。
...whereas when you get older you're rather set in your ways, shall I say...
然而随着年纪渐长,可以说,你的大局已定了。
The captain radioed that the ship was on fire.
船长发无线电说船着火了。
...a tube of toothpaste.
一管牙膏
He had threatened to brain him then and there.
他当时就威胁要打爆他的脑袋。
...A fake fur collar or cuff adds a dash of glamour to even the simplest style.
哪怕是最简单的款式,加上人造毛皮衣领或袖口也会显出几分雍容华贵。
热门汉译英
channel
l
blacked
live
john
guilt
song
invents
precedes
viewing
excited
sweepings
characters
blaming
short
enables
link
display
ended
missed
steeple
relying
fabricant
spreading
infer
showy
above
corrects
journal
热门汉译英
古典音乐
将来有一天
进行突袭
可能入选者
可移动的
成阶层的
明显流露出
带有某种腔调
固执的人
组件
无才能
主张的
不足生长
交朋友
边界贸易站
在前面偏一边的
逃遁
交战的一方
野生的黄莓
联立的
舒适地蜷伏
独家新闻
给套轭具
有思考力的
弹跳
平民
做家庭作业
帮助干坏事
向内生长
拥挤在周围
矮林作业
初级线圈
花哨而无价值的
补偿机能
近亲交配
丧胆的
能懂的
成婚
腔调
被某事物所制服的
创始者
脏东西
破绽
使下沉
庄严
厄运
凸窗座
最后部的
有层理的
最新汉译英
room
stumps
transience
slumped
cultures
bossage
reeling
inappropriate
decker
anti-black
snobbish
listener
remember
contestant
song
bana
companion
you
dewater
flavour
running
nozzles
supporting
nick
highlight
segregate
shape
quiz
candor
最新汉译英
亲笔文件
盛零碎物品的容器
城市周围的
轻轻地弄好
频带扩展
黄橄霞玄岩
对抗性地
耻辱的
馏分油
免责特权
战争前的
帮助干坏事
押韵诗
停火命令
被回忆起的
周详
口头禅
激烈的竞争
亲热的表示
技巧
渴望的
水牛败血病
陷入泥中
压制性
脸色好
不暴露自己的意图
危险因素
图书资料
人祸
褶裥
腹内器官炎
凝结的酸牛奶
批示
优雅地
妥善
似阵雨般降落
瑞典人
设障遮蔽
打印出来的资料
气势汹汹地说
适宜收藏的东西
师傅
发出刺耳的摩擦声
未被监禁的
柏拉图哲学信奉者
地球科学
古希腊城邦平民
阿克蜡
四鳃旗