查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
凉爽且带着一丝咸味的徐徐海风用英语怎么说?
凉爽且带着一丝咸味的徐徐海风
...a cool salty sea breeze.
相关词汇
cool
salty
sea
breeze
cool
adj. 冷静的,凉爽的,一流的,孤傲冷漠的;vt.& vi. (使)变凉,(使)冷静,使冷却,变凉,冷却,平息;n. 凉气,凉快的地方,凉爽,凉爽的空气;
salty
adj. 含盐的,咸的,辛辣的;
sea
n. 海,海洋,许多,大量;
breeze
n. 微风,轻而易举的事;vi. 吹微风,逃走;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
In mid-afternoon, shopkeepers began to roll down their shutters...
下午三时左右,店主们开始放下百叶窗。
Prune rambling roses when the flowers have faded.
花朵凋谢后要剪除杂生的玫瑰枝。
Time would be needed for democracy to take root...
民主观念要深入人心需要时间。
When we're together, all he talks about is business. I wish he were more romantic...
我们在一起的时候,他总是谈论生意。我希望他能更浪漫一点。
...the lawyer was paid a huge salary...
那个律师薪水很高。
He was knocked through the ropes by Tafer.
他被塔费尔一拳打得从围绳间摔出了场外。
For goodness sake, why didn't you ring me?...
天哪,为什么你不给我打电话?
...one of Hollywood's most notorious Romeos.
好莱坞最臭名昭著的花花公子之一
He slipped and fell on an airplane gangway as the cameras rolled...
在摄像时他不慎滑倒在飞机座位间的通道上。
...the closure of rural schools.
农村学校的关闭
She wasn't going to let her plans go to ruin.
她不会让她的计划破产的。
...several pilots of the Royal Navy's 846 Squadron.
皇家海军846中队的几个领航员
All escape routes were blocked by armed police...
所有逃跑的路都被武警封锁了。
The trawler had sailed from the port of Zeebrugge...
拖网渔船已经驶离了泽布吕赫港。
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
meat
today
now
i
any
a
delicious
china
Make
lie
Korean
house
son
allowed
cult
hi
Twice
went
at
live
epic
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
正方形
类目
调动
方面
掩体
高级快车
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
local
modeled
wider
noted
homage
events
breaking
inhabited
fluster
drained
cloaca
sad
irregular
only
shipped
scanty
choose
summation
Sleeved
gloated
curious
strip
pass
drifted
difficulty
wooden
wisely
acclaimed
accepts
最新汉译英
蚊虫
电视台记者
斯皮尔伯格
乔安娜
买来的
千分之一升
宏观照相
应惩罚的
拙劣
染色粒
系数
电盘
贪嘴
缓泻药
血管活性的
公事公办的
麦芽制造厂
十字沸石
赛车道上的障碍物
惩罚
氟钙铝石
硅钛钙石
氟硼镁石
磷酸己糖酶
凡人
软骨破裂
软骨骺的
针丝光沸石
软骨微粒
难以应付的
野蛮人的
涉猎
阵地
描写不出的
立定
高级快车
非营养性
段落
逐次的
但丁崇拜者
流态化停滞
被遗弃的人
主动权
生涯
求神赐福于
爱好者
正方形
猛烈爆裂
肾小球膜