查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
明仁天皇和美智子皇后这对日本皇室夫妇用英语怎么说?
明仁天皇和美智子皇后这对日本皇室夫妇
...the Japanese royal couple, Emperor Akihito and Empress Michiko.
相关词汇
the
Japanese
royal
couple
emperor
Akihito
and
empress
Michiko
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
Japanese
n. 日本人,日本国民,日语;adj. 日本的,日本人的,日语的;
royal
adj. 王国的,王室的,高贵的,庄严的,盛大的,敕许的,敕定的;n. <口>王室成员,[航海]顶桅帆;
couple
n. 对,双,配偶,夫妻,<口>几个,两三个;vt.&vi. 连在一起,连接,成双,结婚,性交,交配;
emperor
n. 皇帝,君主;
Akihito
n. 皇帝,君主;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
empress
n. 女皇,皇后;
Michiko
n. 女皇,皇后;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
If we give her enough rope, she will hang herself.
如果我们让她为所欲为,她一定会栽大跟头的。
...a climbing rope.
一根登山绳
...the Japanese royal couple, Emperor Akihito and Empress Michiko.
明仁天皇和美智子皇后这对日本皇室夫妇
...root crops such as carrots and potatoes.
诸如胡萝卜和马铃薯之类的块根作物
The officers had run the risk of being dismissed...
这些警官冒了被开除的风险。
...a rocky headland.
岩石嶙峋的海岬
...the prospect of another rise in interest rates...
利率可能会再次上涨
...a piece of ribbon.
一根丝带
Most plants will root in about six to eight weeks...
大多数植物都会在6到8周内生根。
Before providing the cash, they will have to decide whether you are a good or bad risk...
在提供资金之前,他们得确认你是不是信誉良好的贷款对象。
An estimated seven million people are at risk of starvation...
估计有700万人面临着饿死的危险。
This society is ripe for change.
发生社会变革的时机已经成熟。
The thought made anger rise in him and he went into a bar and had a double whisky.
这个想法让他怒火直冒,于是他去了一家酒吧,要了双份的威士忌。
They enjoyed a romantic dinner for two at one of their favourite restaurants.
他俩在他们最喜欢的一家餐馆里吃了一顿浪漫的二人晚餐。
热门汉译英
rode
posing
blacked
Twice
went
caused
resembles
son
your
poor
they
called
letup
strait
fostering
idioms
plans
Make
all
stopped
mainly
munching
boundless
horses
oxide
fountain
stands
BS
deduct
热门汉译英
自異體受精
请
地球人
水舀
弹压
应受
社会事业机构
克奇
唆使
作品
内奸
吃或喝的
平淡无奇
电致发光的
某
梭内的
散
赞比亚西南部城市
阿托
鸟叫
副修科目
汲取
重氢
出产
冶
大大
艺术等的
拆析
包布
分娩
托钻
干呕
降频
藏物
尊驾
戈登
指明
阁下
青鲈
装船
血虚
长牙
原故
使用次数
退化
异样
吸引
旅馆中洗熨衣服的
开拓
最新汉译英
justiciar
contracted
plans
competing
forbid
captious
electrocardiograph
allowed
pursuits
hydromelanothalite
hepatocholangeitis
glucocerebrosidase
galvanoacupuncture
electrocardioscopy
exams
said
disproportionately
intrabiopelmicrite
dimethyltryptamine-DMT
complimenting
ethanedisulphonate
hydrosilicocarbons
ferromagnetography
chromolithographer
ferroanthophyllite
dimethyltryptamine
formulating
Accident
corked
最新汉译英
微衍射
大理石等的
头巾
主英国英语
小心翼翼地
拟定议定书
科学家
彻头彻尾的
使信服
弹簧弹力仪
面筋筋力仪
温柏树
步带
丙酮雷琐辛
迫在眉睫
氢硅碳化合物
不铺张的
把心得书写成文
病原體
事故中
显微荧光测定法
钴铁
抽泣
熄
离子发生器
未经编辑的
电平
講明意圖
主要倾向
才华高的
角被割下的动物
跳吉特巴舞的人
搅拌金矿的铁器
长途旅行者
流体绕过钝物体时
大公共娱乐场
中产阶级文化
日发的
向上的
甲醛胶
狂暴者
消偏镜
预期者
铁壳的
间发的
左撇的
胆囊瘤
梭内的
极乐的