查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
有责任感、值得信赖是必备的素质。用英语怎么说?
有责任感、值得信赖是必备的素质。
Responsibility and reliability are necessary qualifications...
相关词汇
responsibility
and
reliability
are
necessary
qualifications
responsibility
n. 责任,职责,责任感,责任心,负责任;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
reliability
n. 可靠,可信赖;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
necessary
adj. 必要的,强制的,必然的,不可避免的;n. 必需品;
qualifications
n. 资格,条件,合格证书( qualification的名词复数 ),资格,条件,限制;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He was hopeful that the next round of talks would also be productive...
他对下一轮会谈同样富有成效满怀希望。
The teachers are enthusiastic and have a sense of purpose.
教师们很热情并且很有决心。
...Japan's economic prosperity.
日本的经济繁荣
Security forces searched thousands of homes, confiscating weapons and stolen property.
安全部队搜查了数千所住宅,没收了武器和赃物。
She was released from hospital yesterday after having her stomach pumped.
洗胃之后,她昨天出了院。
They might well be prepared to do you harm in order to achieve their purpose...
为达成自己的目的,他们说不定已经做好了伤害你的准备。
He is living proof that some players just get better with age.
有些运动员年纪越大状态越好,他就是个活生生的例子。
Following qualification, he worked as a social worker.
通过资格考试认证之后,他做了一名社会工作者。
...a new era of peace and prosperity.
和平繁荣的新时代
The general argued that the nuclear programme should still continue...
将军认为核计划应该继续进行。
The old man turned to give her a look of pure surprise...
老人转身十分惊奇地看了她一眼。
The programme of sell-offs has been implemented by the new chief executive.
新任总裁已经执行了抛售方案。
He pronounced it Per-sha, the way the English do.
他像英格兰人那样将它读成Per-sha。
He had promised that the rich and privileged would no longer get preferential treatment...
他已经保证富人和特权阶层不会再得到优惠待遇。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖