查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
有责任感、值得信赖是必备的素质。用英语怎么说?
有责任感、值得信赖是必备的素质。
Responsibility and reliability are necessary qualifications...
相关词汇
responsibility
and
reliability
are
necessary
qualifications
responsibility
n. 责任,职责,责任感,责任心,负责任;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
reliability
n. 可靠,可信赖;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
necessary
adj. 必要的,强制的,必然的,不可避免的;n. 必需品;
qualifications
n. 资格,条件,合格证书( qualification的名词复数 ),资格,条件,限制;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He claims to have his finger on the pulse of the industry...
他声称该对行业了如指掌。
The implication seems to be that it is impossible to pursue economic reform and democracy simultaneously...
言外之意似乎是经济改革和民主化进程是不可能同时进行的。
My sister puzzles me and causes me anxiety.
我妹妹总让我捉摸不透,弄得我焦虑不安。
They publish reference books...
他们出版工具书。
Lucy wants to study medicine but needs more qualifications.
露西希望学医,但是需要通过更多的资格考试。
What is presented to the public as a critical evaluation is really an elaborate puff for him and his magazine.
公众所看到的评论界的好评实际上是对他和他的杂志的一种吹捧。
Wind caught the sudden puff of dust and blew it inland.
风猛地刮起一阵灰尘,将它吹往内陆。
In rehearsing Shakespeare, I puzzle over the complexities of his verse and prose.
在排演莎士比亚的戏剧时,其中诗句和散文的复杂让我大伤脑筋。
...a group which campaigns against the physical punishment of children...
一个反对体罚儿童的团体
Margaret proved herself to be a good mother...
玛格丽特证明了自己是个好妈妈。
She was a puzzle.
她是个谜。
A specialist has now pronounced him fully fit...
一位专家已宣布他的身体完全恢复了。
As I completed my 26th lap the Porsche puffed blue smoke.
我跑了26圈时,保时捷车冒出了蓝烟。
Following qualification, he worked as a social worker.
通过资格考试认证之后,他做了一名社会工作者。
热门汉译英
blacked
letup
by
Tuesday
site
about
got
count
else
from
your
they
have
Twice
part
explicitly
gender
Singer
Make
greatest
ignoring
and
encountered
generated
went
lie
said
translated
managed
热门汉译英
企鹅
请
水气囊肿
阿斯特利
音乐作品
路线偏差
血中毒
押韵
小歌剧
将某物装饰得俗气
视觉性眩晕检查器
肥皂
围裙的上部
裂变
无可胜数
使运作
权力
未开垦的
西西里岛
风棱石
光线
滚翻
超演绎
自动变址
马特西甙
灰白色的
皮靴
镀铬
宪章
茎端结实的
名人
上打钩
灾害
补片
马龙
堰
数字视频接口
蒸发率
纵观的
对抗的
长期抑郁
邮局协议
使遵守
精神贯注过强
背包
装船
姜味的
科曼齐系
字母
最新汉译英
finals
maximise
billions
resolute
Hypalon
types
skimpy
barratry
prior
drifter
obese
categories
dictates
remanent
farer
degeroite
suggestion
token
Saturn
deviser
compares
threats
acronyms
mushroom
headliners
mined
latest
heterochromia
yoke
最新汉译英
在中央
五个的一组
降下
缩编的
有围墙的
平台
构思者
埋怨
张贴
使遵守
赎回的
承继
在脑中使形象化
顽恶
年轻人
卷心菜丝
弄湿
险陡的
纠正
像驴的
例行公事地
作主旨发言
法依笛
档案
亲切
同株授粉
停留
吐露
生根繁殖
可笑的举动
听写
不参加
形象化
童子
林赛住所名称
根基
毒瘾
昌盛
止动器
后退的
猜测
修低枝
难以驾御
马沙拉白葡萄酒
禁不住
淡棕色
每星期二
上层
不在规定的过程中